Snooze (feat. Ryuichi Sakamoto, WOOSUNG of The Rose)

Produced by EL CAPITXN
Written by Agust D, EL CAPITXN, Ryuichi Sakamoto, Kim Woo-sung

Spotify | Apple Music

SUGA sees this track as sharing some characteristics with two of his previous songs: So Far Away and Dear My Friend. Writing this song, he wondered if he would’ve suffered less if he’d had someone telling him the messages in this song. As someone who knows so well about tough times and suffering, he wishes a lot of junior artists listen to this song and find comfort. More generally, he dedicates this song to everyone in this world who survives on snoozes, sleeping in snippets and striving to fulfill their dream. (SUGA ‘D-DAY’ Live)

.

.

나를 보며 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔
Behind you, growing a dream while watching me,

항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어
I’ll always be standing, so don’t worry too much

추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게
If you’re afraid of falling, I’ll gladly catch you
NOTE: SUGA frequently refers to the concept of falling. Some examples: (1) “For we are flying together, I gain courage. I’m afraid of falling, but not of landing.” (Dicon, May 2018); (2) “I’ve seen many artists past their prime, unable to fill up big venues like they once used to and being ridiculed. Seeing them, from when I was young, I used to think that it may be a wise decision to quit when I have a say, rather than continuing while being mocked and criticized. Now, I just hope that I’ll be standing on the stage until the very last moment of landing. I think that’d be a successful descent. […] If it’s that I’m not falling all by myself but we’re landing together, I’m no longer afraid of the end. ” (YouQuiz, March 2021); (3) “That my leap would not be my fall, that your convictions, efforts, beliefs, and greeds are not ugly nor dirty” (SUGA’s Interlude); (4) “I’m afraid, I’m scared of flying high. No one told me how lonely it is here, that my leap can be my fall.” (Interlude: Shadow); (5) “We don’t need to worry. ‘Cause we when we fall, we know how to land.” (Permission to Dance).

그러니 나처럼 괴로워하지 말어
So don’t suffer like I did

.

꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼
You, surviving on snoozes to get closer to your dream, it’s okay to rest 

오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어
Today at least, don’t even dream
Note: (1) I hope you sleep deep without having a dream; (2) I hope you take it easy without thinking about your dream

당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때
When you silently show me a faint smile, 

그제서야 비로소 맘이 조금 놓여
only then I feel a little relieved

.

많이 힘들 수도 있어
It could be a strenuous journey

내가 걸어왔던 이 길이 꽃길 같아 보였겠지만
The path I’ve walked may have looked like a flower path,

사방이 적인 가시밭길이었단 걸 알고 시작하길
but know that it was a thorny one, with enemies surrounding on all sides

꽃을 뿌려주는 이를 절대 너는 잊지 말길
I hope you never forget those who throw flowers onto your path for you

.

웃고 있을 때 우는 이를 절대 잊지 마
When you’re smiling, don’t ever forget about those who’re crying

그들은 니 미소에 하루를 살아가니까
Because it’s your smile that helps them live through the day 

반복되는 일정 속 내가 지워질 때
When the repetitive schedules erase you,

벅찬다면 괜찮아 그대 조금 쉬어도 돼
it’s okay to feel overwhelmed, it’s okay to take a brief rest

.

크게 울어줘 세상이 미워질 때
Cry out loud, when you become to hate the world

널 반기던 손이 손가락질로 변했을 때
when the hands that used to greet you turn into fingers pointed at you

한숨 크게 쉬고 시* *같네 외쳐도 돼
It’s okay to let out a big sigh and yell out, “this shit is fucked up”

너 또한 누구와 다르지 않은 사람이기에
Because you too are just a human, like everyone else

.

이 괴롭고 외로운 길을 넌 왜 선택했을까
What is it that made you choose this painful and lonely path

그 이유를 시간이 지나도 절대 잊지 마
Don’t ever forget that reason, even after time passes

당신들의 꿈들이 꿈들로만 남지 않길
Wishing your dreams won’t just stay as dreams,

언제 어디서든 나 당신들을 응원할게 (dream)
I will cheer for you, whenever and wherever (dream)

.

꽃잎이 지고 떨어질 때
When the flowers wither and fall,

감싸줄게 good night
I will envelop those falling petals in my hands, good night

안개가 개고 흩어질 때
When the fog clears and scatters away,

떠나갈게 bye
I will leave, bye

Blooming dream

.

나를 보며 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔
Behind you, growing a dream while watching me,

항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어
I’ll always be standing, so don’t worry too much

추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게
If you’re afraid of falling, I’ll gladly catch you

그러니 나처럼 괴로워하지 말어
So don’t suffer like I did

.

꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼
You, surviving on snoozes to get closer to your dream, it’s okay to rest 

오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어
Today at least, don’t even dream

당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때
When you silently show me a faint smile, 

그제서야 비로소 맘이 조금 놓여
only then I feel a little relieved

.

이곳은 총성 없는 전쟁터야 같은 동료들이 적이야
This place is a warzone without gunshots, your peers are your enemies

숫자가 보여주는 잔인하고도 이쁜 선악
The brutal yet beautiful good and evil, determined by numbers  

남을 죽이지 못하면 내가 죽어야 돼
When I fail to kill someone else, I become the one to die

이 바닥은 링이 아닌데 왜 누굴 죽여야 해?
Why do I have to kill someone, when this scene is not a boxing ring

Note: Polar Night (“Unconcerned about the fact and killing anyone not on the same side is what today’s justice is. Left and right, black and white, at the end of this scripted play, the audience rips each other apart and draws blood. A war without gunshots, the ills of materialism, the extreme choice of making anyone and everyone an enemy if not on the same side.”)

.

단순히 좋아했던 일이 조금은 싫어질 때
When you grow a little sick of what you do that you used to like so purely 

바램들이 바람에 사무쳐 휩쓸려 갈 때
When your wishes drifty away, carried by winds
Note: Both “wish” and “wind” are 바람 (pronounced baram) in Korean. The 바람 for “wish” is often colloquially (but technically incorrectly) spelled 바램 (pronounced baraem).

괜찮아 지나 보면 모든 것이 추억이고 수업이 돼
It’s okay, when everything passes, it’ll all become a memory and a lesson

잊지 마라 세상은 인내심이 그리 길진 않아
Don’t forget, the world doesn’t have that much patience

.

남의 논란에 절대 웃지 말길
I hope you never laugh at someone else’s misfortune

너 또한 그 순간이 올지 모르니
Because you never know if you’ll find yourself in the same situation

너의 성공은 목줄이자 족쇄가 될 거고
Your success will become a leash and a shackle,
Note: The Last (The greed that used to be my weapon now swallows me, ruins me, and puts a leash around my neck); Magic Shop (And my greed, which used to be my weapon, became a leash that chokes me)

더더욱 외줄 타는 기분들이 너를 옥죌 거야
and more and more, those feelings of walking on a tightrope will suffocate you

.

그냥 크게 웃어줘 세상이 떠나가듯
Just laugh out loud, as if you’ll laugh the world away

그냥 버텨줘 당신이 어디 있든
Just hold out, wherever you are

당신들의 꿈들이 꿈들로만 남지 않길
Wishing your dreams won’t just stay as dreams,

언제 어디서든 나 당신들을 응원할게 (dream)
I will cheer for you, whenever and wherever (dream)

.

꽃잎이 지고 떨어질 때
When the flowers wither and fall,

감싸줄게 good night
I will envelop those falling petals in my hands, good night

안개가 개고 흩어질 때
When the fog clears and scatters away,

떠나갈게 bye
I will leave, bye

Blooming dream

.

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

다 괜찮아질 거야
It’s all gonna be alright

.

Dream 그대의 창조와 삶의 끝에 함께 하길
Dream, I hope it to be there with you at your creation and at the end of your life

Dream 그대의 자리가 어딜지라도 관대하길
Dream, I hope it to be generous to you wherever you stand

Dream 결국 시련의 끝에 만개하길
Dream, I hope it to be in full bloom eventually at the end of hardships

Dream 시작은 미약할지언정 끝은 창대하리
Dream, the beginnings will seem humble, so prosperous will the future be

Dream

Note: The above lines are almost directly from So Far Away. The second and third lines are slightly changed to signify SUGA’s hope that one’s dream will be generous and in full bloom eventually (e.g., So Far Away: “Dream will be generous to you wherever you stand” vs. Snooze: “Dream, I hope it to be generous to you wherever you stand”).

.

마지막 꽃잎 떨어질 때
When the last flower petal falls,

받아줄게 hold tight
I will catch it, hold tight

무지개 끝에 닿았을 때
When you reach the end of the rainbow,

떠나갈게 bye
I will leave, bye

Blooming dream

.

나를 보며 꿈을 꾸고 있는 당신의 등 뒤엔
Behind you, growing a dream while watching me,

항상 내가 있으니 너무 걱정은 말어
I’ll always be standing, so don’t worry too much

추락이 두렵다면 기꺼이 받아줄게
If you’re afraid of falling, I’ll gladly catch you

그러니 나처럼 괴로워하지 말어
So don’t suffer like I did

.

꿈을 위해서 쪽잠을 자는 그대 쉬어도 돼
You, surviving on snoozes to get closer to your dream, it’s okay to rest 

오늘만큼은 꿈조차도 꾸지 말어
Today at least, don’t even dream

당신이 말없이 옅은 미소를 내게 띄워줄 때
When you silently show me a faint smile, 

그제서야 비로소 맘이 조금 놓여
only then I feel a little relieved

Dream

.

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity. For inquiries and feedback, please use this form.