병 (Dis-ease)

Produced by Brasstracks
Written by j-hope, Ivan Jackson Rosenberg, GHSTLOOP, RM, Pdogg, SUGA, Jimin, Randy Runyon

Spotify | Apple Music

During the global press conference for “BE,” J-Hope said this song started with the idea that every person has their own disease. For him, it was that he couldn’t make himself fully enjoy the rest he was forced to take during the pandemic. The song nonetheless finishes with a positive and hopeful message.

J-Hope had accidentally shared a snippet of this track during his YouTube Live in early June. He shared how he came up with the idea for the theme of this track in his Weverse Magazine interview.

.

 

뭔가 놓친듯해
I feel like I missed something

커피 한 모금으로 불안함을 해소
With a sip of coffee, I swallow down my uneasiness

An endless rest

내게 갑자기 다가온 불편한 행복
The uncomfortable happiness that has come to me suddenly

24 hours 시간 참 많아
24 hours, I have so much time

하루 종일 잠자도 지금은 no problem
Even if I sleep all day long, there’s no problem now

몸 부서져라 뭘 해야 할 거 같은데
It feels like I should be doing something to the point my body shatters,

마냥 삼시 세끼 다 먹는 나란 새끼
but I’m just a bastard who eats all three meals a day
Wordplay: 세끼 (pronounced sekki) means daily meals, while 새끼 (pronounced saekki) means (1) a young animal or (2) a bastard.

내 죄 [jeo], 쉬는 내 자신을 물어뜯는 개 [gae]
My sin is being a dog that bites its resting self 
Wordplay: He seems to have used the phonetic similarity between 게 (pronounced ge; a shortened form of 것이, meaning [thing] is) and 개 (pronounced gae; dog). “Biting myself who is resting is my sin” becomes “[Being] a dog that bites its resting self is my sin.”

Don’t do that 외쳐봐도 성과에 목매 [mae] 매일 [maeil]
Even though I try shouting “Don’t do that,” it’s strangling itself over accomplishments

Errday do ma thang, damn if I fail 

계속 으르렁대 썩은 동아줄을 tap
It keeps growling, I tap the rotten rope

불안전해 이건 병
It feels insecure, this is a disease

물리적인 건 직업이 주는 stun!
Material things are a stun that my career gives me
Wordplay: 건 (pronounced gun) is a shortened form of 것은, which means “a thing is” or “things are.” The placement of “stun” makes you think of a stun gun.

 

Maybe

내가 아파서 그래
It’s because I’m sick,

생각이 많은 탓
it’s because I think too much

I hate that

단순하지 못한 치기 어린 나
My childish self who is unable to keep things simple

나도 참 어려 [eoryeo] 몸만 어른 [eoreun]
I’m actually so young, only my body has grown

절뚝거려 [jeolttukgeoryeo] 인생 걸음 [georeum]
I limp through the walk of life

One for the laugh, two for the show

Just like I’m so fine

 

Everyday 나를 위로해
Everyday, I comfort myself

다 똑같은 사람이야 ain’t so special
We’re all just same humans, ain’t so special

Ay man keep one, two step    

차분하게 모두 치료해보자고
Let’s all keep calm and treat the diseases

나의 병
My disease,

벼벼벼벼병
dis-dis-dis-dis-disease

버려 겁
Throw away the fear,

거거거거겁
fe-fe-fe-fe-fear

 

마음에도 방학이 필요해
Even your mind needs a vacation

아 그냥 일은 일로 해
Hey, just do work as work

I’m ill, 그래 내가 일 그 자체
I’m ill, yeah, I’m work itself
Wordplay: (1) 일 (pronounced ill) means work. (2) It also means 1, which gives the line its second meaning, “I’m the best, yeah, I’m the No.1 itself.”

쉼이란 친구 oh I never liked him
The friend who’s called “rest,” oh I never liked him

얼마를 벌어야 행복하겠니?
How much money do you have to earn to be happy?

이 유리 같은 병이 때리지 니 머리
This glass-like disease hits your head
Wordplay: 병 can mean (1) sickness/disease or (2) bottle/jar. 유리병 (glass + 병) means a glass bottle/jar. 

병든 게 세상인지 난지 헷갈려
I’m confused whether it’s the world or me who’s diseased

안경을 벗어도 어둠은 안 흐릿해져
Even when I take off my glasses, the darkness doesn’t get blurred

이 시간 뒤에 어떤 라벨이 붙건
Whatever label gets attached to this time,

부디 그게 전부 너길 바래
I sincerely hope that it’s all you

너의 너, 너
Your you, you

 

다들 병들이 많아
Everyone has lots of diseases

내가 헷갈리는 건
What confuses me is

인간이란 본디 추악함을 가진다는 것
that human nature is evil and ugly

마음의 병의 가짓수들만 400개가 더 되는데
There are more than 400 different diseases of the mind out there

해당 안 되는 자 거 별로 없단 것
There shouldn’t be that many who don’t fit into any of those

Yo 병든 게 세상인지 나인지 [nainji]
Yo, is it the world or me who’s diseased

단순히 바라보는 해석들의 차인지 [chainji]
Would it be simply the difference in interpretations

그게 다인지 [dainji]
Would that be all

I don’t know 누군가를 바꿔보는 것
I don’t know, to change someone —

그것보다 빠른 것은 내가 변화하는 것
faster than that is for me to change

 

Maybe

내가 아파서 그래
It’s because I’m sick,

생각이 많은 탓
it’s because I think too much

I hate that

단순하지 못한 치기 어린 나
My childish self who is unable to keep things simple

나도 참 어려 몸만 어른
I’m actually so young, only my body has grown

절뚝거려 인생 걸음
I limp through the walk of life

One for the laugh, two for the show

Just like I’m so fine

 

Everyday 나를 위로해
Everyday, I comfort myself

다 똑같은 사람이야 ain’t so special
We’re all just same humans, ain’t so special

Ay man keep one, two step    

차분하게 모두 치료해보자고
Let’s all keep calm and treat the diseases

나의 병
My disease,

벼벼벼벼병
dis-dis-dis-dis-disease

버려 겁
Throw away the fear,

거거거거겁
fe-fe-fe-fe-fear

 

(Sick & tired)

But I don’t wanna mess up

Cause life goes on

(Through the fire)

걸어갈게 더 나답게 woah
I’ll walk it, in my style, woah

(Walk it, walk it, walk it)

밤이 되면 내 두 눈 감고서
When the night comes, I’d close my eyes

(Walk it, walk it, walk it)

내가 알던 날 다시 믿을래
and believe in myself that I used to know

 

자 일어나 one more time
Hey, wake up one more time

다시 아침이야 오늘을 나야 해
It’s morning again, we have to live through this day

가보자고 one more night
Let’s go, one more night

이 끝에 뭐가 있을지 몰라 ayy
We don’t know what’ll be waiting for us at the end of this, ayy

 

영원한 밤은 없어
There’s no eternal night
Reference: From Make It Right, “In the eternal night for which I was unable to see the end, it was you who gifted me the morning.” From Spring Day, “The morning will come again — because no darkness or no season can last forever.”

난 강해졌어
I’ve become stronger

불꽃이 터져
Fireworks are bursting

I will never fade away

 

Everyday 나를 위로해
Everyday, I comfort myself

다 똑같은 사람이야 ain’t so special
We’re all just same humans, ain’t so special

Ay man keep one, two step    

차분하게 모두 치료해보자고
Let’s all keep calm and treat the diseases

나의 병
My disease,

벼벼벼벼벼 병
dis-dis-dis-dis-dis- disease

버려 겁
Throw away the fear,

거거거거거 겁
fe-fe-fe-fe-fe- fear

버려 겁겁겁 버려
Throw away the fe-fe-fear, throw it away

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.