Coldplay, BTS – My Universe

Produced by Bill Rahkko, Max Martin, Oscar Holter
Written by Bill Rahkko, Chris Martin, Guy Berryman, j-hope, Jonny Buckland, Max Martin, Oscar Holter, RM, SUGA, Will Champion

Inside ‘My Universe’ Documentary | Official Lyric Video | Global Citizen Live

Spotify | Apple Music

.

 

You, you are

My universe

And I just want to put you first

You, you are

My universe

And I

 

In the night I lie and look up at you

When the morning comes, I watch you rise

There’s a paradise that couldn’t capture

That bright infinity inside your eyes

 

매일 밤 네게 날아가
Every night, I fly to you

꿈이란 것도 잊은 채
Even forgetting that this is a dream,

나 웃으며 너를 만나
I meet you with a smile on my face

Never ending forever baby

 

You, you are

My universe

And I just want to put you first

And you, you are

My universe

And you make my world light up inside

 

어둠이 내겐 더 편했었지
It used to be that I felt more comfortable in the darkness,

길어진 그림자 속에서
inside the lengthened shadow

And they said that we can’t be together

Because, because we come from different sides

 

You, you are

My universe

And I just want to put you first

And you, you are

My universe

And you make my world light up inside

 

My universe

My universe

My universe

And you make my world light up inside

You make my world light up inside

 

나를 밝혀주는 건
What lights me up is

너란 사랑으로 수 놓아진 별
the star that was embroidered with love that is you

내 우주의 넌
Inside my universe, you

또 다른 세상을 만들어 주는 걸
create another world for me

 

너는 내 별이자 나의 우주니까
Because you are my star and my universe

지금 이 시련도 결국엔 잠시니까
Because the trial we face now is just for a moment anyway
Note: The original Korean title of Telepathy is “잠시,” which means “for a moment.” During BTS’ interview on Zach Sang Show, SUGA explained that he wrote Telepathy with the theme “we’ll be able to meet each other after a moment” in mind.
Side-note: In “Inside ‘My Universe’ Documentary,” RM also said he wrote the lyrics picturing the day BTS will meet ARMY.

너는 언제까지나 지금처럼 밝게만 빛나줘
All you have to do is to just keep shining bright like now

우리는 너를 따라 이 긴 밤을 수놓을 거야
And we will follow you, embroidering this long night

 

너와 함께 날아가
I fly with you

When I’m without you I’m crazy

자 어서 내 손을 잡아
Hurry and hold my hand

We are made of each other baby

 

You, you are

My universe

And I just want to put you first

And you, you are

My universe

And you make my world light up inside

My universe

My universe

My universe

You, you are

My universe

And I

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity. For inquiries and feedback, please use this form.

BTS – Come Back Home

Composed by Seo Taeji
Lyrics by Seo Taeji, RM, j-hope, Supreme Boi
Arranged by Supreme Boi, Pdogg

Spotify | Apple Music

Note: This track is a remake of Seo Taiji and Boys’ 1995 hit “Come Back Home,” created as part of Seo’s 25th anniversary Time: Traveler project.

It is the first official remake of the song after 22 years since Seo Tai-ji and the Boys first released the song in 1995.

The track, which dealt with the issue of teenage runaways, had a ripple effect of bringing runaway teenagers back home. At the time, the government appointed the group as publicity ambassadors for a campaign aimed at encouraging runaway teenagers to return home.

“The new track is a great remake piece which shows BTS’ unique style. It will impress all the listeners, whether they know the original track or not,” Seo said. “I hope ‘Come Back Home’ can give hope also to the teenagers of the current generation.”

Source: KPOP Herald

.

CUZ I’M COMIN BACK HOME

난 지금 무엇을 찾으려고 애를 쓰는 걸까
What would it be that I’m struggling to search for

난 지금 어디로 쉬지않고 흘러가는가
Where would it be that I’m unceasingly flowing towards

난 내 삶의 끝을 본 적이 있어
I’ve seen the end of my life

내 가슴속은 갑갑해졌어
My heart felt suffocated

내 삶을 막은 것은
What blocked me from living my life 

나의 내일에 대한 두려움
was my fear for tomorrow 

Angry Hungry Yes I’m hangry

매일이 되풀이 [maeiri deopuri] 미랜 개뿔이 [miraen gaebburi]
With every day repeating itself, talking about future was a nonsense

나는 없었어
I wasn’t there

그리고 또 내일조차 없었어
Even tomorrow wasn’t there either

아직 우린 젊기에
Because we’re still young,

괜찮은 미래가 있기에
because there’s a decent future,

자 이제 그 차가운 눈물을 닦고
hey, let’s now wipe away the cold tears, and

COME BACK HOME

왜 시간을 허비해
Why would you waste your time

내 피 땀들은 정직해
My blood and sweats don’t lie

자 이제 그 트로피에 내 이름 박고
Hey, let’s now engrave my name on that trophy, and 

COME BACK HOME

YOU MUST COME BACK HOME

떠나간 마음보다 따뜻한
Warmer than the heart that left away

YOU MUST COME BACK HOME

거칠은 인생속에
In this rough life

YOU MUST COME BACK HOME

떠나간 마음보다 따뜻한
Warmer than the heart that left away

YOU MUST COME BACK HOME

나를 완성하겠어
I’ll complete myself

COME BACK TO MY HOME

COME BACK HOME

COME BACK TO MY HOME

COME BACK HOME

거칠은 인생속에
In this rough life

COME BACK TO MY HOME

COME BACK HOME

COME BACK TO MY HOME

COME BACK HOME

나를 완성하겠어
I’ll complete myself

HUNNIT BAND HUNNIT BAND HUNNIT BAND

가문의 영광 어머니께
I dedicate to my mother this honor for my family

또 내 식구들의 배 터지게 부풀려주려
Again, to have my family stuff themselves,

계속 열일해 열일해 열일해
I keep working hard, working hard, working hard

친구들 걱정 붙들어 매
Friends, don’t you worry about a thing

우리들 앞길이 훤해
Our future is bright and clear

STARTED FROM THE BOTTOM

AND WE STILL GOING UP

난 더 많은것을 원해
I still want more

아직 우린 젊기에
Because we’re still young,

괜찮은 미래가 있기에
because there’s a decent future,

자 이제 그 차가운 눈물을 닦고
hey, let’s now wipe away the cold tears, and

COME BACK HOME

왜 시간을 허비해
Why would you waste your time

내 피 땀들은 정직해
My blood and sweats don’t lie

자 이제 그 트로피에 내 이름 박고
Hey, let’s now engrave my name on that trophy, and 

COME BACK HOME

YOU MUST COME BACK HOME

떠나간 마음보다 따뜻한
Warmer than the heart that left away

YOU MUST COME BACK HOME

거칠은 인생속에
In this rough life

YOU MUST COME BACK HOME

떠나간 마음보다 따뜻한
Warmer than the heart that left away

YOU MUST COME BACK HOME

나를 완성하겠어
I’ll complete myself

OH YOU MUST COME BACK

YOU MUST COME BACK

YOU MUST COME BACK HOME

집에 돌아와
Come back home

OH YOU MUST COME BACK

YOU MUST COME BACK

YOU MUST COME BACK HOME

집에 돌아와
Come back home

CUZ I’M COMIN BACK HOME

YOU MUST COME BACK HOME

떠나간 마음보다 따뜻한
Warmer than the heart that left away

YOU MUST COME BACK HOME

거칠은 인생속에
In this rough life

YOU MUST COME BACK HOME

떠나간 마음보다 따뜻한
Warmer than the heart that left away

YOU MUST COME BACK HOME

나를 완성하겠어
I’ll complete myself

COME BACK TO MY HOME

COME BACK HOME

COME BACK TO MY HOME

COME BACK HOME

거칠은 인생속에
In this rough life

COME BACK TO MY HOME

COME BACK HOME

COME BACK TO MY HOME

COME BACK HOME

나를 완성하겠어
I’ll complete myself

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.

Jawsh 685, Jason Derulo, BTS – Savage Love (Laxed – Siren Beat) [BTS Remix]

Produced by Jawsh 685
Written by Jason Derulo, Jacob Kasher Hindlin, Joshua Nanai, Philippe Greiss, j-hope, SUGA

Spotify | Apple Music

.

 

BTS!

 

Savage love

Did somebody, did somebody

Break your heart

Lookin’ like an angel

But you’re savage love

When you kiss me

I know you don’t give two fucks

But I still want that

 

If I woke up without you

I don’t know what I would do

Thought I could be single forever till I met you

Usually don’t be fallin’, be fallin’, fallin’ first

You gotta way of keeping me comin’ back to back

I just found out the only reason that you lovin’ me

Was to get back at your ex lover but before you leave

Usually I would never, would never even care

Baby I know she creepin’ I feel it in the air

 

Every night and every day

I try to make you stay

But you’re

 

Savage love

Did somebody, did somebody

Break your heart

Lookin’ like an angel

But you’re savage love

When you kiss me

I know you don’t give two fucks

But I still want that

Your savage love

Your savage la-la-love

Your savage la-la-love

You could use me

Cuz I still want that

 

사랑이란 어쩌면 순간의 감정의 나열
Perhaps love is a mere list of momentary emotions

조건이 다들 붙지 난 뭘 사랑하는가
It all comes with conditions, “what do I love?”

영원이라는 말은 어쩌면 모래성
Perhaps the word forever is a sandcastle
Note: SUGA previously used “영원이란 말은 모래성 (the word forever is a sandcastle)” in IU – eight (Prod. & Feat. SUGA).

잔잔한 파도 앞에 힘없이 무너져
Even by gentle waves, it collapses helplessly

 

Every night every day

I’m swept away by the waves

Don’t know what I’m thinking

Can’t get you outta my head

내가 두려운 게 그대이든 [geudaeideun] 그때이든 [geuddaeideun]
Whether it is you or then that I’m afraid of,
= Whether I’m scared that you (그대; pronounced geudae) don’t truly love me or that the time (그때; pronounced geuddae) you’ll leave me would come doesn’t matter.

불 같이 사랑할래 그댈 지금 [geudael jigeum]
I’ll love you like fire now

 

Every night and every day

I try to make you stay

But you’re

 

Savage love

Did somebody, did somebody

Break your heart

Lookin’ like an angel

But you’re savage love

When you kiss me

I know you don’t give two fucks

But I still want that

Your savage love

Your savage la-la-love

Your savage la-la-love

You could use me

Cuz I still want that

 

Your savage love

Your savage la-la-love

Your savage la-la-love

You could use me, baby

 

Savage love

Did somebody, did somebody

Break your heart

Lookin’ like an angel

But you’re savage love

When you kiss me

I know you don’t give two fucks

But I still want that

Your savage love

Your savage la-la-love

Your savage la-la-love

You could use me

Cuz I still want that

Your savage love

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.

 

j-hope – Chicken Noodle Soup (feat. Becky G)

Written by ADORA, Becky G, Brasa, j-hope, Jinbo, Pdogg, Supreme Boi
Produced by Jinbo, Supreme Boi, Pdogg

Spotify | Apple Music

Note: This song is a remake of Webster & Young B’s “Chicken Noddle Soup,” written by Young B and produced by Da Drizzle. J-Hope shared on V Live that the original song is a track that he danced to when he was first learning to dance and this track was originally going to be a b-side on his first mix tape, ‘Hope World.’ He later sent it to Becky G, who he met at the 2019 BBMAs, and learned that Becky also listened to the original song when growing up. For the choreography, Sienna Lalau from The Lab, BANGSTER, one of J-Hope’s peer mentors at the onset of his career as a dancer (now a performance director at BigHit Entertainment), and Son Sungdeuk all joined forces (see detailed story here). [V Live part 1] [V Live part 2]

.

I let it rain, I clear it out

I let it rain, I clear it out

I let it rain, I clear it out

I let it rain, I clear it out

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup with a soda on the side

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup with a soda on the side 

From 광주 한 거시기의 gang
From a you-know-what gang of Gwanggu

금남 충장 street 거긴 내 할렘
Geumnam, Chungjang streets, those were my Harlem

뉴런 입단 bounce with my team
Joined Neuron, bounce with my team
Neuron is the name of a Gwangju-based street dance team J-Hope was in before debut. BANGSTER, mentioned above, was also a member of this team.

춤에 뻑 가 워커홀릭 매일
Head over heels for dancing, I was a workaholic everyday

십대에 밤 새우며 성장한 case
A teen growing up being up all night every night, that’s my case

내 키는 춤으로 매겨 I’m okay
My height is measured by dance, I’m okay

큰 비전 그려나가는 plan
A plan that pictures a great vision

꿈을 그려가는 애, 리듬 지르밟는 스텝
A kid who’s drawing his dream, steps that stomp over the rhythm

Popping, rocking, hopping, tutting, dougie, flexing, swaggin’

아직 매일 같이 한시바삐 하지 날 위한 일
I still do them every day hurriedly, for myself

늘 나를 채찍해 당근은 트로피에
Always whipping myself, carrots on the trophies
당근과 채찍 (carrot and whip) is the Korean version of ‘carrot and stick.’

인생에 베팅해, 춤은 나의 cash
I bet on my life, dancing is my cash

Hope on the street 이제 나만의 길
Hope on the street, now going on my way
Hope on the Street is a video series J-Hope shares on YouTube, V Live, and Twitter where he films himself dancing to different genres of music in various styles usually by himself but sometimes with others.

With Becky G on the side

Everyday I’m lit

We always got love

For where we come from

So let ’em know what’s up

No matter wherever we go

Bring it back to this place called home (baby)

Now that you know it

Let me see you 

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup with a soda on the side

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup with a soda on the side 

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup with a soda on the side

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup with a soda on the side

Chicken noodle, o pollo con espagueti
Chicken noodle or chicken with spaghetti

Ninguna de estas mujeres tiene el flow que tiene Becky
None of these women has the flow that Becky has

Latino americana, soy de aquí
Latin America, I’m from here

Carita de santa, pero freaky
Face of a saint, but freaky

Quién me va a decir si ya to’ lo vi
Who’s going to tell me when I’ve seen it all already

Donde yo nací no pensaban que una mujer iba a sobresalir
Where I was born, they didn’t think a woman was going to stand out

What you gonna do, what you gonna do

What you gonna do, what you gonna do

What you gonna do, what you gonna do

What you gonna do, what you gonna do

Look back at it, lights, camera, action!

Definitivamente la mejor de la escena
Definitely the best on the scene

Word on the street we got the people reactin’

La gente que critica simplemente me dan pena
Those who criticize, I just feel sorry for them

We always got love 

For where we come from

So let ’em know what’s up

No matter wherever we go

Bring it back to this place called home, baby

Now that you know it

Let me see you 

I let it rain, I clear it out

I let it rain, I clear it out

I let it rain, I clear it out

I let it rain, I clear it out

Let’s get it, let’s get it

Let’s get it, let’s get it

Let’s get it, let’s get it

Let’s get it, let’s get it

I let it rain, I clear it out

I let it rain, I clear it out

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup with a soda on the side

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup with a soda on the side

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup with a soda on the side

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup

Chicken noodle soup with a soda on the side

Let it be your rain, and bring it out

Let it be your rain, just bring it out

Let it rain no more, I clear it out

Let’s get it, let’s get it

Let’s get it, let’s get it

Let’s get it, let’s get it

Let’s get it, let’s get it

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.

MAX – Blueberry Eyes (feat. SUGA)

Produced by Imad Royal, Rogét Chahayed
Written by IMAD-ROY EL-AMINE, MAX, Michael Pollack, Min Yoon-gi, Rogét Chahayed

Spotify | Apple Music

MAX on working with SUGA for “Blueberry Eyes”: “I just sent him the whole album. I basically said, “Here’s all the songs, you tell me what you want to be on, and I’ll make it work. I’m grateful to have you on any song.” And he liked “Blueberry Eyes”. I’d already written the song, so I think that probably helped the message, because it was very clear that there was a sweet, loving, dream world to it. (Buzzfeed) [Suga’s] lyrics translated so sweet. I think he’s speaking about ARMYs and how much they mean to him. That’s what really made it special. It really did feel like each other’s vows to the people we love, and I love that that’s what he brought to the story. (Elite Daily) It’s special to have another language with the same love, and emotion and sweetness, and tenderness. You can feel it through his version too. What you hear on “Blueberry Eyes” is exactly the first thing he sent me. I was blown away with it right away, and blown away that he matched the message so perfectly. (Teen Vogue)”

A petty side note: I noticed that Genius English Translations took my translation without credit. But it’s the version I posted on Twitter based on my hearing as official lyrics were not available, so jokes on them 🙂

.

 

Damn you look so good

Laying there wearing nothing but my t shirt

Your body’s a neighborhood

Wanna drive my lips all around it

 

Cause I’m holding my breath

Wondering when you’re gonna wake up in my arms

Head on my chest

My heart’s beating

I can’t wait to

 

Kiss you each morning

With strawberry skies

I get so lost in

Your blueberry eyes

I’m running through my dreams

To see you in the light

Cause I get so lost in

Your blueberry eyes

 

내 그림자를 가른 한줄기 빛
A ray of light that cut through my shadow 

어둡기만한 내 삶을 뒤집어 놓은 너
You who overturned my life that had been only dark

나 어쩌면 아무것도 아니지
I, maybe, am nothing 

너를 만나기 전엔 그저 보잘 것 없던 나
Before meeting you, I was nobody

보잘 것 없던 나
I who used to nobody

그전 내 삶은 다
My life in the past was all about

하루를 대충 때우기에 급급했었잖아 yeah
rushing to get through the day, yeah

우리의 낮 우리의 밤 그래 우리의 삶
Our days, our nights, yeah, our lives 

u AR e MY light 
u AR e MY light

서롤 지탱하는 벗 서로의 닻
Friends who hold each other up, who are each other’s anchor

 

Kiss you each morning

With strawberry skies

I get so lost in

Your blueberry eyes

I’m running through my dreams

To see you in the light

Cause I get so lost in

Your blueberry eyes

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.

 

IU – eight (에잇) (Prod. & Feat. SUGA)

Lyrics by IU, SUGA
Composed by SUGA, IU, EL CAPITXN
Arranged by SUGA, EL CAPITXN, IU

Spotify | Apple Music

This song is a part of IU’s age series, following 23 (2015) and Palette (2017). IU compares this song to her previous ones by saying, “if my previous songs were in the form of essays where I talked to the listeners directly, ‘eight’ is like a short novel where I confess my 28 using a fictional character ‘you’ and many metaphors.” She adds, “I’m not sure whether this is coming from my personal sentiment, the general atmosphere of the society that is struggling through hard times due to the disaster, or both, but I feel like my 28 will be remembered as a repeated feeling of helplessness and lethargy and the longing for the ‘orange island’ where we were not sad and were able to feel free.” (Source)

In the MV behind-the-scenes video (starting at 7:26), IU additionally says, “the song I’ll be releasing is a song about sad yearning that stems from returning to the same place, not being able to move on, and keep getting lost in thoughts. The reason the song is called ‘eight’ from the beginning is [because] I wanted to press my state of mind as a 28 year-old. As I did for Twenty-three or Palette, I sometimes try to reflect my age in my songs. So I wanted to do the same this time. SUGA from BTS and I have the same age, and that’s why we worked on the song together. The whole process itself felt comfortable. It felt comfortable and casual as I worked on it. Of all the songs I worked on recently, the process for this song was the most casual. The melody is also very easy, and for the lyrics, I didn’t really have to put too much thought into it as I was writing it. so I just wrote what I felt like writing.”

The Korean title 에잇 is (1) the pronunciation of ‘eight’ as well as (2) a sound one would make when they feel discomfort or frustration with something (like ‘darn it!’).

.

[IU]

So are you happy now

Finally happy now are you

뭐 그대로야 난
Well, I’m still the same

다 잃어버린 것 같아
It feels like I’ve lost it all

모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
Everything comes to me as it pleases and leaves without even saying goodbye

이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
If it’s like this, I don’t want to love anything

다 해질 대로 해져버린 기억 속을 여행해
I travel through the memories that are as worn out and frayed as they can be
Note: 해지다 (shortened version of 해어지다: to wear out, to fray) can also be decomposed as 해 + 지다 where 해 means the sun and 지다 is to set (to go down). It makes a clever bridge to the next verse that starts with “the orange sun,” preparing the canvas to be colored in sunset orange.

우리는 오렌지 태양 아래
We, under the orange sun,

그림자 없이 함께 춤을 춰
without shadows, dance together

정해진 이별 따위는 없어
There is no such thing like a set goodbye

아름다웠던 그 기억에서 만나
We’ll see each other in those beautiful memories

Forever young

우우우 우우우우 우우우 우우우우
Woowoowoo woowoowoowoo woowoowoo woowoowoowoo

Forever we young

우우우 우우우우
Woowoowoo woowoowoowoo

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
If it’s a nightmare like this, I will never wake up from it

[SUGA]

섬 그래 여긴 섬 [yeogin seom]
Island, yeah, an island

서로가 만든 작은 섬 [jageun seom]
A small island that we both built

예 음 forever young
Yeah, um, forever young

영원이란 말은 모래성 [moraeseong]
The word forever is a sandcastle

작별은 마치 [machi] 재난문자 같지 [gatji]
A goodbye is like a disaster text alert

그리움과 같이 [gachi] 맞이하는 아침 [achim]
The morning I greet with the feeling of longing

서로가 이 영겁을 지나 [jina]
After we each pass this eternity,

꼭 이 섬에서 다시 만나 [manna]
let us meet on this island

[IU]

지나듯 날 위로하던 누구의 말대로
Unlike the passing words of comforting,

고작 한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
it’s not so easy to forget just a handspan-sized piece of memory

시간이 지나도 여전히
Even when the time passes, still,

날 붙드는 그곳에
I continue to be where it holds me

우리는 오렌지 태양 아래
We, under the orange sun,

그림자 없이 함께 춤을 춰
without shadows, dance together

정해진 안녕 따위는 없어
There is no such thing like a set goodbye

아름다웠던 그 기억에서 만나
We’ll see each other in those beautiful memories

Forever young

우리는 서로를 베고 누워
We pillow our heads on each other

슬프지 않은 이야기를 나눠
and share stories that are not sad

우울한 결말 따위는 없어
There is no such thing like a blue ending

난 영원히 널 이 기억에서 만나
I’ll forever see you in these memories

Forever young

우우우 우우우우 우우우 우우우우
Woowoowoo woowoowoowoo woowoowoo woowoowoowoo

Forever we young

우우우 우우우우
Woowoowoo woowoowoowoo

이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
If it’s a nightmare like this, I will never wake up from it

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.

BTS – Heartbeat (BTS WORLD OST)

Produced by DJ Swivel
Written by j-hope, RM, Coyle Girelli, DJ Swivel

Spotify | Apple Music

.

 

It leaves me feeling seasick baby

꿈같은 현실 깊이 갇혔나 봐
It feels like I’m trapped in a dream-like reality

It spins me round and drives me crazy

한낮에 뜬 달 같은 나인가 봐
I must be like a moon hanging in the sky at midday

만약 나 혼자였다면 혹시 널 몰랐다면
If I had been alone, if I had not known you

포기했을지 몰라 lost at sea
I might have given up, lost at sea

But my heart’s still on fire with a burning desire

다시 널 찾을 거야 운명처럼
I’ll find you again, like fate

 

I wish that you would love me

어제처럼 다시 이 손 놓지 말고
Don’t ever let go of this hand like yesterday

And every time my heart beats,

발 맞춰봐 다시 더는 헤매이지 않도록
step to my heartbeat so you never get lost and wander again

운명을 느껴 널 널
I feel the fate, you, you

운명을 느껴 날 날
I feel the fate, me, me

 

When you hear my heartbeat baby

You gave me a new life you gave me a new birth

I feel you’re heartbeat away

I been losin my mind I been cravin my shine

I know me before you was a ready-made me

But you designate me and you did resume me

Been calling your name in this whole universe

(Now I need no space) I got youniverse

널 만난 건 이 우주가 빚어낸 한편의 드라마 같아
Meeting you feels like an episode of a drama crafted by the universe

수많았던 헤매임 끝이 보이지가 않던 방황
Countless wanderings
Being lost, unable to see the end

그 미로 속에서 나를 이끌어준 너
You, who led me through that maze

너는 나의 빛이자 나의 구원
You are my light, my savior

이 비도 그쳐가네 이젠 네 손을 놓지 않을래
This rain, too, is coming to an end
I won’t let go of your hand anymore

 

I wish that you would love me

어제처럼 다시 이 손 놓지 말고
Don’t ever let go of this hand like yesterday

And every time my heart beats,

발 맞춰봐 다시 더는 헤매이지 않도록
step to my heartbeat so you never get lost and wander again

운명을 느껴 널 널
I feel the fate, you, you

운명을 느껴 날 날
I feel the fate, me, me

운명을 느껴 널 널
I feel the fate, you, you

운명을 느껴 날 날
I feel the fate, me, me

 

My heart’s on fire for your love

Oh my heart’s on fire for your love

 

I wish that you would love me

어제처럼 다시 이 손 놓지 말고
Don’t ever let go of this hand like yesterday

And every time my heart beats,

발 맞춰봐 다시 더는 헤매이지 않도록
step to my heartbeat so you never get lost and wander again

운명을 느껴 널 널
I feel the fate, you, you

운명을 느껴 날 날
I feel the fate, me, me

운명을 느껴 널 널
I feel the fate, you, you

운명을 느껴 날 날
I feel the fate, me, me

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.

 

 

Halsey – SUGA’s Interlude

 

Produced by Lido, Pdogg, SUGA
Written by Ashley Frangipane, Min Yoongi, Peter Losnegård

Spotify | Apple Music

.

 

[Halsey]

I’ve been trying all my life

To separate the time

In between the having it all

And giving it up, yeah

 

[SUGA]

Ey, 내 머릿속엔 파란색만 가득한 이 방황
Ey, in my head, these wanderings that are only full of blue

자기혐오들과 자만이 내 마음속에 살아
In my mind, living are the self-loathing and excessive pride

꿈이 가득한 난 자라 모든 꿈을 이뤘건만
I, full of dreams, grew up to have all my dreams realized but, 

꿈은 꿈으로만 간직하는 게 더 낫지라는 생각을 동시에 하며 살아가고 있지
at the same time, am living with a thought that dreams are better when kept as dreams

내 도약은 추락이 아니기를 [churagi anigireul]
That my leap would not be my fall,

너의 신념 노력 믿음 욕심들은 추악이 아님임을 [chuagi animimeul]
that your convictions, efforts, beliefs, and greeds are not ugly nor dirty,

믿어 ey
I believe, ey

해가 뜨기 전 새벽은 무엇보다 어둡지만
Though the dawn right before the sunrise is darker than anything,

네가 바란 별들은 어둠 속에서만 뜬다는 걸 절대 잊지 마
never forget that the stars you longed for only rise in the darkness

 

[Halsey]

I’ve been trying all my life

To separate the time

In between the having it all

And giving it up, yeah

 

I wonder what’s in store

If I don’t love it anymore 

Stuck between the having it all

And giving it up, yeah

[SUGA]

가끔은 내가 걷고 있는 게 맞는지
Sometimes I wonder if I’m walking on the right path, 

하염없이 터널 끝을 향해 달리면 뭐가 또 있을런지
what else will be there if I run unceasingly towards the end of the tunnel, 

맞긴 한지
and if it is right to do so in the first place

내가 바라던 미래와는 솔직히 다른 거지
Honestly, it’s different from the future I hoped for,

상관없지
but that doesn’t matter

이제는 생존의 문제 어찌 됐든 상관없지 yeah, yeah
Now it’s the matter of survival — however it is, that doesn’t matter, yeah, yeah

네가 바란 것들과는 다를지 몰라 (몰라)
Things might be different from what you wanted (they might)

네가 살아가는 [saraganeun] 것도 사랑하는 [saranghaneun] 것도 변할지 몰라 (몰라)
How you live as well as what you love might change (they might)

That’s true (That’s true, that’s true)

(Yeah) Yeah, so, are you gonna move?

꾸물거리기엔 우린 아직 젊고 어려 부딪혀보자고
We’re too young to drag our feet, so let’s try crashing into it

So what you gonna do?

[Halsey]

I’ve been trying all my life

To separate the time

In between the having it all

And giving it up, yeah

 

I wonder what’s in store

If I don’t love it anymore 

Stuck between the having it all

And giving it up, yeah

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.

 

YOUNHA – WINTER FLOWER (Feat. RM)

 

Lyrics by YOUNHA, RM, Eden
Composed by Eden, Ollounder, LEEZ
Arranged by  Ollounder, Eden, LEEZ

Spotify | Apple Music

.

 

[YOUNHA]

시린 겨울바람 깊은 발자국 아래 홀로 피어나
In the chilling winter wind, under the deep footprints, I bloom alone

내가 태어나고 널 만난 이유를 찾아서 헤매어
and wander, searching for the reasons why I was born and why I met you

 

하얗게 번지는 한숨은 얼어붙은 눈물
The sigh that scatters, white, is my tears, frozen

버려진 꿈들은 다른 상처를 낳고
The abandoned dreams bear another scar

이 계절의 끝이 어딜까
Where would the end of this season be

영원이 있다면
If there is an eternity,

Hold on hold on hold on

 

I will take it away before you stumble

I will stay by your side until you survive,

피어나 주기를
hoping you would bloom

 

[RM]

난 왜 널 만난 걸까
Why is it that I met you —

하필 바로 지금 여기 이 겨울날
of all days and all places, right now, right here, on this winter day,

눈 감으면 봄은 아득하고
when spring feels far away when I close my eyes

여긴 찬 숨만 가득한데
and where it’s full of cold breaths

모진 겨울 네가 흘렸던 피에서 빨갛게 나는 태어났지
I was born red, from the blood you shed in the harsh winter

설중매, 동백, 수선화
Plum blossom in the snow, camelia, daffodil
설중매 (雪中梅), which is the subtitle of WINTER FLOWER, means plum blossoms in the snow. 동백 (冬柏, where means winter; camilia) blooms in winter, between January and March. 수선화 (水仙花; daffodil) also has a high tolerance to cold and bloom between December and March. 수선화 is also called 설중화 (雪中花, flower in the snow).
The three flowers, which bloom despite the harsh weather or after enduring a long winter, all represent noble minds, strong spirits, and pure heart.

그래 날 뭐라고 불러도 좋아
Yeah, I’m okay with whatever you call me

They say life is full of paradox

All you gotta do is gettin’ used to this marathon

세상은 너에게만 모질까?
Would it be that the world is cruel only to you?

‘누구나 힘들다’
‘It is hard for anyone’

어른이 된 네게 그 말은 못 되네 위로가
To you, who has become an adult, such words cannot be a consolation

똑바로 들어 겨울아
Listen well, winter

네가 날 피운 거야
It is you who bloomed me

나 이제 내 가지로 파란 향을 피울 거야
Now, with my branches, I will emanate a blue scent

내가 알려줄게
I will let you know 

다른 하늘이 있음을
that there is another sky

힘껏 불러올게
With all my strength, I will call it in —

너를 닮았던 가을을
the autumn that resembled you

 

[YOUNHA]

하얗게 번지는 불빛은 얼어붙은 태양
The light that scatters, white, is the sun, frozen

가려진 달처럼 아직 존재해도
Even if it still exists, like the covered moon

기다림에 끝은 어딜까
Where would the end of this waiting be

시작이 있다면
If there is a beginning,

Hold on hold on hold on

 

I will take it away before you stumble

I will stay by your side until you survive,

피어나 주기를
hoping you would bloom

 

네 온기 잊지 않아
I will not forget your warmth

 

겨울의 꽃이 되어 춤추는 별이 되어
I will be a flower of the winter, a dancing star, and

I will be by your side

I’m with you

 

I will take it away before you stumble

I will stay by your side until you survive

피어나길 바래
I hope you bloom

피어나길 바래
I hope you bloom

피어나길 바래
I hope you bloom

피어나길 바래
I hope you bloom

피어나길 바래
I hope you bloom

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.