Produced by Pdogg
Written by Pdogg, “Hitman” Bang, RM, SUGA, j-hope
RM: Born in Seoul [Black], raised in Ilsan [Purple], Gyeonggi Province
Jin: Born and raised in Gwacheon [Orange], Gyeonggi Province
Suga: Born and raised in Daegu [Pink], Gyeongsang Province (North)
J-Hope: Born and raised in Gwangju [Green], Jeolla Province (South)
Jimin: Born and raised in Busan [Yellow], formally a part of Gyeongsang Province (South)
V: Born in Daegu [Pink], spent three years in Geochang [Red] growing up (both are in Gyeongsang Province, North)
Jungkook: Born and raised in Busan [Blue], formally a part of Gyeongsang Province (South)
.
니가 어디에 살건
No matter where you live
내가 어디에 살건
No matter where I live
한참을 달렸네
I ran for a long time
나 다시 또 한참을 달렸네
And again, I ran for a long time
Yeah i’ll be ridin and i’ll be dyin’
In ma city
I don’t know what to say
나 죽어도 말 못해
Even if I die, I can’t say [that I’d like to live anywhere else]
내게 억만 금을 주고 딴 데 살라고? ah no thanks
You’re paying me millions of dollars to live somewhere else? ah no thanks
일산. 내가 죽어도 묻히고픈 곳
Ilsan– the place where I want to be buried even after I die
It’s the city of the flower, city of 몬
It’s the city of the flower, city of Mon[ster]
집 같던 라페스타 또 웨스턴돔
Lafesta and Western Dome that felt like home
Lafesta and Western Dom are shopping malls in Ilsan.
어린 시절 날 키워낸 후곡 학원촌 uh
Hugok Hagwon village that raised me in my young years uh
In a nutshell, 학원 (pronouced ha:gwon) is a for-profit private institution where students (ranging from pre-schoolers to adults) learn a specific subject (school subjects, languages, university entrance exam preparations, and professional exam preparations). Hugok, a town in Ilsan, is where a lot of hagwons are located, attracting students from not only Ilsan but also from north-west Seoul. A variety of hagwons occupy buildings left and right of a big boulevard and small streets around. The zeal for children’s education is pretty high in Ilsan, and RM himself admitted that he went to tens of hagwons growing up.
세상에서 가장 조화로운 곳 uh
The most harmonious place in the world uh
자연과 도시, 빌딩과 꽃 uh
Nature and city, building and flower uh
Ilsan hosts an international flower festival annually and thus is known for its flowers. Located just off Seoul, there are many flower farms and stores as well.
한강보다 호수공원이 더 좋아 난
I like Lake Park more than Han River
작아도 훨씬 포근히 안아준다고 널
Though it’s small, it embraces me much more warmly
내가 나를 잃는 것 같을 때
When I feel like I’m losing myself
그 곳에서 빛 바래 오래된 날 찾네
I find my old, faded self there
Remember 너의 냄새 또 everything
I Remember your scent and everything
You’re my summer, autumn, winter and every spring
자 부산의 바다여
Hey, the sea of Busan
Say la la la la la
푸른 하늘아래 this sky line
Under the blue sky, this sky line
Say la la la la la
아재들은 손을 들어
Uncles, raise your hands
아재 (ahjae) is a Gyeongsang province dialect of 아저씨 (ahjussi), meaning middle-aged or married man.
아지매도 손 흔들어
Aunties, wave your hands as well
아지매 (ahjimae) is a Gyeongsang province dialect of 아줌마 (ahjumma), meaning middle-aged or married woman.
Ma City로 와
Come to Ma City
Come to ma city
잘 봐 주길 바래
I hope you give it a good look
Know how to party
날 키워준 city
The city that raised me
그래 babe babe 이게 나의 city
Yeah, babe babe this is my city
City
(Welcome to ma city)
한참을 달렸네
I ran for a long time
나 다시 또 한참을 달렸네
And again, I ran for a long time
Yeah i’ll be ridin and i’ll be dyin’
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
나 전라남도 광주 baby
I’m from Gwangju of South Jeolla Province baby
내 발걸음이 산으로 간대도 무등산 정상에 매일 매일
Though my footsteps lead me to the mountains, I’ll be at the peak of Mudeungsan every day
Mudeungsan is a mountain that represents Gwangju, which hosts a national park that is also a UNESCO Global Geopark. 산으로 가다 (going to the mountains) is often used to describe someone’s digressing from the topic/goal. Combining the two, this line could be read “Though I might not walk along the determined path for success, I will succeed.”
내 삶은 뜨겁지 남쪽의 열기 이열치열 법칙,
My life is hot, the heat of South, the rule of fighting heat with heat
이열치열 (以熱治熱) means to fight heat with heat (there’s also a cold-counterpart, 이한치한 (以寒治寒), fighting coldness with coldness). When it’s hot, people would eat hot food, go to a spa, or drink hot tea to win over the hot weather. Located in the South Jeolla Province, which is in the southwest of the Korean peninsula, it gets pretty hot in summer in Gwangju (I will say, though, Daegu is known for getting the hottest in summer). “I fight against the hot weather with my passion and enthusiasm.”
포기란 없지
There’s no such thing like giving-up
나 KIA넣고 시동 걸어 미친 듯이 bounce
I put in the Kia, start the engine, and bounce like crazy
Kia Motors has a plant in Gwangju, which is one of the biggest establishments hosted by the city. There’s a strong economic/emotional tie between Kia Motors and the people of Gwangju. Kia Motors also sponsors Kia Tigers, a professional baseball team based in Gwangju. In the lyrics, KIA is a replacement of gear.
오직 춤 하나로 가수란 큰 꿈을 키워 [kiwo]
Only with my dancing, I develop my big dream of becoming a singer
이젠 현실에서 음악과 무대 위에 뛰어 [ttwieo]
Now in reality, I jump with the music on the stage
다 봤지 열정을 담았지
You all saw it, I put my passion
내 광주 호시기다 전국 팔도는 기어 [gieo]
I’m Hosigie from Gwangju, the entire nation should bow
(1) 호식이 (Hosik-ee) is a nickname of Hoseok (J-Hope), which appeared in the lyrics of 흥탄소년단 (Boys with Fun) as well. (2) 기다 (stem form of 기어) means to crawl, but I translated it as to bow.
날 볼라면 시간은 7시 모여 집합
If you want to see me, gather around at 7 o’clock
Double entendre:
(1) Gather at 7 o’clock (time).
(2) Gather in Gwangju (clock position; geographic location). As you can see from the map, Gwangju is located in the southwest corner of the Korean peninsula (7 o’clock). However, using “7 o’clock” to refer to Gwangju is a subculture slang of a particular online forum, Ilbe Storehouse, which is a radical right-wing website. Their mocking and making conspiracy theories of Korean democracy in general, Sewol Ferry Disaster, and Roh Moo-hyun, a former President of Korea and a Democratic Party member, generated a lot of social controversies. Gwangju is the home of the May 18 Democratic Uprising (also known as the May 18 Gwangju Democratization Movement or Gwangju Uprising; please refer to ARMY Salon’s summary or this Wikipedia page) and is called the sacred place of Korean democracy. During the period of this democratization movement, the citizens of Gwangju were attacked by government troops sent by the martial law government. The members of Ilbe Storehouse therefore took the military term and call Gwangju “7 o’clock” rather than its name. By calling Gwangju “7 o’clock” by himself, J-Hope is basically criticizing and firing back at Ilbe.
(Side note since I don’t know when I’ll get to earlier works of BTS: Gyeongsang Province, especially Daegu, is known to be politically conservative, and there’s a political tension and a historical rivalry between Gyeongsang and Jeolla Provinces. Given that four out of seven members are from Gyeongsang Province, it’s interesting (in a good way) to see how J-Hope is showing his Gwangju identity. It’s also worthwhile to mention that Suga composed and produced a tribute, 518-062, before debut.)
모두다 눌러라 062-518
Everyone, press 062-518
062 is a regional telephone code of Gwangju. 518 refers to the May 18 Democratic Uprising.
자 부산의 바다여
Hey, the sea of Busan
Say la la la la la
푸른 하늘아래 this sky line
Under the blue sky, this sky line
Say la la la la la
아재들은 손을 들어
Uncles, raise your hands
아지매도 손 흔들어
Aunties, wave your hands as well
Ma City로 와
Come to Ma City
Come to ma city
잘 봐 주길 바래
I hope you give it a good look
Know how to party
날 키워준 city
The city that raised me
그래 babe babe 이게 나의 city
Yeah, babe babe this is my city
City
(Welcome to ma city)
대구에서 태어나 대구에서 자랐지
I was born in Daegu and raised in Daegu
수혈 받기엔 좀 힘들어
It’s a bit hard for me to receive blood transfusion
몸 속에는 파란 피
In my body runs blue blood
Blue is the color of Samsung Lions, a professional baseball team based in Daegu. Suga is a well-known fan of Samsung Lions.
이 새끼는 매 앨범마다 대구 얘기를 해도 지겹지도 않나 봐
“This kid doesn’t seem to get tired of talking about Daegu in every album,”
생각을 할 수도 있지만
you might think
I’m a d boy 그래 난 d boy
I’m a d boy, yeah I’m a d boy
솔직하게 말해 대구 자랑할 게 별 게 없어
To be honest, there’s not much to brag about Daegu
내가 태어난 것 자체가 대구의 자랑 워
The fact that I was born there is the pride of Daegu, wuh
그래 아 그래
Yeah? Ah yeah
자랑할 게 없기에 자랑스러워 질 수밖에 안 그래?
Having nothing to brag about makes you be the one to be bragged about, don’t you think?
A-yo 대구 출신 가장 성공한 놈이래
A-yo “He’s the most successful guy from Daegu,”
이런 소리를 들을 거야 잘 봐라 이젠
I’m going to hear those words, now keep your eyes on me
내가 대구의 자랑 새 시대 새로운 바람
I’m the pride of Daegu, the new wind of the new generation
대구의 과거이자 현재 그리고 미래
Daegu’s past, present, and future
Come to ma city
잘 봐 주길 바래
I hope you give it a good look
Know how to party
날 키워준 city
The city that raised me
그래 babe babe 이게 나의 city
Yeah, babe babe this is my city
City
(Welcome to ma city)
한참을 달렸네
I ran for a long time
나 다시 또 한참을 달렸네
And again, I ran for a long time
Yeah i’ll be ridin and i’ll be dyin’
In ma city, city
Ma city, ma city yeah
La la la la la la la la
La la la la la la la la
어디 살건 어디 있건
Wherever I live, wherever I am
Ma city, city
Ma city, ma city yeah yeah
.
Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.