Intro: What am I to You

 

Produced by Pdogg
Written by Pdogg, RM

Spotify | Apple Music

.

 

Come here I’m bout to take u higher

We about to set this love on fire

이런 느낌 처음이야
I’ve never felt like this before

엄마도 못 말렸으
Even my mom couldn’t stop me

내 진심을 말했고 결국에는 내가 이겼으
I told you how I truly felt about you and, in the end, I won

Baby u should know u change

all of my negatives to positive

가시를 세우고 있지만 볼 수 있어 너의 장미를
Though you’re putting up your thorns, I can see that you’re a rose

다시금 날 뛰게 만드는 그 사람이 너란 사실을 아직은 알 수 없겠지만
You might not know yet that you are the one who makes my heart race again,

내가 전부 다 알게 할게 당신을
but I’ll make sure to know all about you

 

나 난 되고파 너 너의 오빠
I- I want to be y- your oppa

다른 놈팽이들과는 달리 인정받고파
Different from those scrubs, I want your affirmation

뻔한 영화 대사처럼 들리겠지만 난 식스센스
Though it might sound like a typical movie line, I’m like The Sixth Sense
The Sixth Sense is a movie known for its dramatic plot twist. RM is emphasizing how he is different from other guys.

Yo I’ll be different I’ll be missin

I’ll be kissin ya all the time girl

눈을 떼봐도 맘은 뗄 수가 없어
Though I try taking my eyes off you, I can’t take my heart off you

자 이제 시작이야 I’m yo 포켓몬스터
Yeah, now is the beginning. I’m yo Pocket Monster

너도 맘을 주고 나도 내 맘 다 줬어
You gave me your heart, and I gave you all of mine

오늘이 어제보다 행복해졌어
Today became happier than yesterday 

근데 왜
But then, why

근데 왜
But then, why

 

죄인처럼 혼자 네게 연락할 핑계를 찾지
I keep finding excuses to contact you as if I’ve done something wrong

만나기 전보다 더해
It’s worse than before we started dating

애인이란 이유로는 부족한 지
Maybe me being your boyfriend doesn’t make enough of a reason

맨날 단답, ㅇㅇ, 잔다, ㄴㄴ
Every time– short answers, “K”, “I’m going to bed”, “no”

10 바이트를 안 넘는 메시지 [message; pronounced as mesiji]
Your messages don’t go over 10 bytes

넌 의지를 잃은 키퍼
You’re a goalie without determination

난 허허벌판을 달리는 메시지 [am Messi; pronounced as mesiji]
And I’m Messi running across the empty field
Lionel Messi is an Argentine professional soccer player. 

 

그래 처음부터 이게 공평할 수 없는 게임이란 건 알았어
Yeah, I knew from the beginning that this wouldn’t be a fair game

널 이기고 싶던 건 아니었지만 계속 지고 싶지도 않았어
It’s not that I wanted to defeat you, but I also didn’t want to be defeated all the time

조금은 달달하게,
A bit sweetly,

막 깨가 쏟아지진 않아도
though we might not be happy lovebirds,

남들처럼 팔짱을 딱 끼고
with our arms tightly linked as other couples would do,

때로는 위로와 진심을 담아서
sometimes with words of comfort and honesty,

서로를 위하는 것
to be for each other

 

니가 무미건조한 것도 understand
I can understand that you are dry and dull

난 항상 너의 밑에 서 있으니까 under-stand
Because I always stand under you, under-stand

널 목마처럼 받치고 있는 난
I, holding you up like a wooden horse,

아무것도 할 수가 없어
can’t do anything

어느새 습관이 되어 버린 썩소
that my awkward smile became a habit

 

넌 또, 좋지도 나쁘지도 않다고 해
You again say that you don’t like it but also don’t hate it

내가 앞서가니? 아닌 건 아닌 건데
Am I going ahead of you? I wouldn’t do anything you don’t want

내 짝 있는 짝사랑
My one-sided love with a lover

난 바래, 막 하는 막사랑
I want to a reckless love without calculation

좀 잡아줘
Please hold me

이건 꼭 상대 없는 줄다리기 같잖아
It feels just like a tug-of-war with no opponent

what you say

Aah baby don’t you play

니가 불길이라도 꿋꿋이 걸을게
Even if you’re a path covered with fire, I will firmly walk on you

그러니까 제발 모르는 사람 보는듯한 눈빛으로 날 보지 마
So please don’t look at me as if I’m someone you don’t know

자꾸 내가 네게 아무것도 아니던 그때가 생각나니까
because it keeps reminding me of the days when I meant nothing to you

 

What am I to you girl what am I to you

I do love you crazy uh do you?

이랬다 저랬다 사람 맘 좀 헷갈리게 하지 마
Blowing hot and cold, stop confusing a person’s feelings

자꾸 이딴식일 거면 계약서에 도장 찍자
If you’ll keep being like this, let’s just sign a contract

하루에 뽀뽀 몇 번 카톡 몇 번
How many kisses a day and how many messages a day

그래 그렇게까지 해놓으면 속이 좀 시원해질까
Yeah, would I feel a bit better if we go that far

What am I to you girl what am I to you

I do love you crazy uh do you?

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.

Advertisement

24/7=heaven

 

 

Produced by Pdogg
Written by Pdogg, Slow Rabbit, RM, SUGA, j-hope

Spotify | Apple Music

.

 

너와의 첫 데이트, 자꾸만 애처럼 설레
The first date with you, I keep getting excited like a child

요즘 난 Sunday 너라는 해가 뜬 Sunday
Everyday is a Sunday for me these days- Sunday when the sun called you is up

너와의 첫 데이트 자꾸만 애처럼 설레
The first date with you, I keep getting excited like a child

요즘 난 Sunday 너라는 해가 뜬 Sunday
Everyday is a Sunday for me these days- Sunday when the sun called you is up

 

24/7 하루 종일 니 생각만 했지
24/7 I only thought about you all day

기대했던 첫 데이트
The first date that I’ve been looking forward to

내게는 왠지 특별한 날이 될듯해
For no reason, I feel like it’s going to be a special day for me

I can be a gentleman cause I’m your boyfriend

흠흠 고민 끝에 밤을 꼴딱 새워버렸지만
Hmm hmm though I ended up staying up all night after thinking about it,

아침 해조차 깨지 않은 시간
it’s still even before the morning sun rises

하루가 왜 이렇게 긴 지 초침이 괜히 밉지
Why is a day so long, I hate the the second hand of the clock

너랑 사귀게 된 뒤부터 매일 Up된 Feeling
Since I started dating you, I’ve been feeling uplifted every day

 

All night girl

I think about you all night girl

내일이면 그댈 보게 돼
Tomorrow is finally the day I meet you

And I don’t know what to say

 

너를 만나는 Sunday 기다려왔던 Sunday
The Sunday when I’ll be meeting you, the Sunday that I’ve been waiting for

(How we do how we do how we do uh yeah)

시간아 조금만 빨리 달려줘
Time, please run a bit faster

너를 만나는 Sunday 상상만 했던 Someday
The Sunday when I’ll be meeting you, the someday that I’ve only been imagining

오늘은 한숨도 못 잘 것 같아
I don’t think I’ll be able to sleep at all tonight

 

너와의 첫 데이트, 자꾸만 애처럼 설레
The first date with you, I keep getting excited like a child

요즘 난 Sunday 너라는 해가 뜬 Sunday
Everyday is a Sunday for me these days- Sunday when the sun called you is up

너와의 첫 데이트 자꾸만 애처럼 설레
The first date with you, I keep getting excited like a child

요즘 난 Sunday 너라는 해가 뜬 Sunday
Everyday is a Sunday for me these days- Sunday when the sun called you is up

 

내일은 꿈꾸던 데이트 날
Tomorrow is the day of our date that I’ve dreamed of

참 예쁜 별과 예쁜 달
Stars that are so pretty, and the moon that is pretty

날 비추는 빛,
The light shining on me

오늘따라 더 모든 세상이 날 위한 것 같아 right?
Today it feels even more that the whole world is for me, right?

오늘 밤만큼은 Plan Man 널 위해서야 달링
For tonight at least, I’ll be a Plan Man. It’s for you, darling

만약 시간이 너란 주식이라면 투자를 하지
If time is a stock called you, I’d invest

너와 입을 옷 choice 옷장을 포위
To choose the clothes to wear when meeting you, I besiege my closet 

내 맘은 noise 흥에 나는 콧소리
My mind is filled with a noise, humming out of excitement

니 생각만 가득했지 하루죙일
The whole day was filled with the thoughts of you

오늘 밤까지 니 환상에 잠 못 이루겠지
I won’ be able to fall asleep tonight, fantasizing about you

홀로
all by myself

 

All night girl

I think about you all night girl

내일이면 그댈 보게 돼
Tomorrow is finally the day I meet you

And I don’t know what to say

 

너를 만나는 Sunday 기다려왔던 Sunday
The Sunday when I’ll be meeting you, the Sunday that I’ve been waiting for

(How we do how we do how we do uh yeah)

시간아 조금만 빨리 달려줘
Time, please run a bit faster

너를 만나는 Sunday 상상만 했던 Someday
The Sunday when I’ll be meeting you, the someday that I’ve only been imagining

오늘은 한숨도 못 잘 것 같아
I don’t think I’ll be able to sleep at all tonight

 

자꾸 거울을 보고
I keep checking myself in the mirror,

괜히 심장이 뛰어
and my heart keeps pounding for no reason 

I don’t wanna say no more

Feel like I don’t wanna say no more

(I know) Oh 넌
(I know) Oh you

(I know) 만들어
(I know) make

내 매일을 영화처럼
my every day like a movie

 

요즘엔 난 늘 Sunday 하루하루 또 Sunday
Everyday is a Sunday for me these days- Each day is a Sunday

(How we do how we do how we do uh yeah)

하루에 몇 번씩 절로 미소가
I smile for no reason several times a day

상상만 했던 Someday 이제는 아냐 Someday
The someday that I’ve only been imagining, it’s not a someday anymore

괜히 난 웃고 있을 것만 같아
I feel like I’ll be smiling for no reason

 

너와의 첫 데이트, 자꾸만 애처럼 설레
The first date with you, I keep getting excited like a child

요즘 난 Sunday 너라는 해가 뜬 Sunday
Everyday is a Sunday for me these days- Sunday when the sun called you is up

너와의 첫 데이트 자꾸만 애처럼 설레
The first date with you, I keep getting excited like a child

요즘 난 Sunday 너라는 해가 뜬 Sunday
Everyday is a Sunday for me these days- Sunday when the sun called you is up

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.

Rain

 

Produced by Slow Rabbit
Written by Slow Rabbit, RM, SUGA, j-hope

Spotify | Apple Music

.

 

(비가 오는 짙은 색 서울 그 위에)
(Above Seoul of a deep color in the rain)

달리는 차들, 사방에 꿈틀대는 우산들
Racing cars, gently shaking umbrellas here and there

날씨는 흐림 공기는 맑음
Cloudy sky, clear air

 

(저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진)
(Reflected in the puddle formed by now-stopped rain,)

연회색 배경의 난 왜 여기 멈춰 섰을까
why did I, with a light gray background, pause to stand here

생각이 많은 건지 없는 건지 잘 몰라
I don’t know if I have a lot of thoughts or no thoughts at all

 

바깥이 환해졌을 때쯤 잠에서 깨
When it’s about to get bright outside, I wake up from my sleep

피곤에 찌든 손으로 연신 머리를 쓸어대
With my exhausted hands, I keep brushing over my hair

지난 밤 완성치 못한 노래의 메모장
The memo pad of a song that I couldn’t complete last night

오늘은 끝낸다 눈 질끈 감고 한숨 푹 쉬어보네
“I’ll finish it today” I shut my eyes tight and let out a deep sigh

뭐라 변명해? 말 지어보네
“How should I make excuses?” I try to make something up

어차피 못한 거 그냥 아무 말이나 지어 보내
I couldn’t do it anyway, so I might as well just make something up and send it

시선을 돌린 창 밖은 온통 회색 빛
As I turned my eyes, it’s fully colored in gray outside the window

회색 시의 회색 빌딩, 회색 길 위의 회색 비
A gray building in a gray city, the gray rain on a gray road

이 세상 모든 게 느려
Everything in this world is slow

잠에서 깬 동생 자꾸 말끝을 흐려
My younger brother, awakened from his sleep, keeps slurring his words at the end
동생 is a younger sibling, or any friend who is younger. I translated 동생 as brother followed by ‘his,’ where the brother is a friend who’s younger (e.g. Jimin, V, and Jungkook) because I’m imagining the background of this scene to be BTS’ house. However, considering that RM has a younger sister, this could also be translated as “my younger sister, awakened from her sleep, keeps slurring her words at the end.”

죄 없는 냉장고 또 열었다 닫어
I again open and close the innocent refrigerator

밀려온 알 수 없는 허전함에
With the unknown empty feeling washing over me,

일단 나가야겠다고 생각하지
I think that I should just go outside

우산도 하나 없이
without even an umbrella

선명해 비들이 세상에 닿는 소리
The sound of rain touching the world feels vivid

피식 웃어, 최고의 배경 음악
I put on a brief smile at the best background music

미친놈처럼 콧노래를 흥얼거린다
I hum like a crazy guy

몇 시일까
I wonder what time it is

 

비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Above Seoul of a deep color in the rain

여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
I, still not being able to fall asleep, fade away

저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Reflected in the puddle formed by now-stopped rain,

오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
I, looking even more miserable today, am drawn on the water

 

비 내리는 밤 창문을 노크 하는 비는 때리지 마음을
The rain that knocks on my window in a rainy night hits my heart

시큰한 어깨를 잡고 확인한 문자 “요즘 어때?”
A text that I read, holding my sore shoulder, “How are you these days?”

친구의 안부문자는 나를 감성에 젖게 만들지
The text from a friend makes me soaked in emotion

눅눅한 빗방울의 향기를 맡으며
Smelling the scent of the wet rain,

기지개를 편 다음 난 화장실로 간 뒤
I stretch my body, go to the bathroom,

잠에서 덜 깬 거울 속 내게 인사한 뒤
say hello to myself, half-asleep, in the mirror,

만날 사람도 없는데 괜히 더 길게 샤워를 하지
and take a longer shower even though I have no one to meet

숙소 밖 여전히 비는 내리네
It still rains outside the house
House here is the dorm where BTS members live together.

갈 곳도 딱히 없는데 우산을 챙긴 채
With nowhere in particular to go, with an umbrella,

처벅처벅 걸어 정처 없이
I plod along without a set destination

더러워진 신발에 비는 존재를 알리듯 흔적을 새기네
The rain makes its mark on my dirty shoes as if it’s letting me know its existence

이처럼 난 너에게 비처럼 흔적을 새긴 사람일까
Would I be someone who left a mark on you like the rain like this?

그게 아니라면 갑자기 내린 소나기처럼 그저 왔다가는 존재는 아닐까
If not, would I be someone who just comes and goes like a sudden shower?

 

비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Above Seoul of a deep color in the rain

여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
I, still not being able to fall asleep, fade away

저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Reflected in the puddle formed by now-stopped rain,

오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
I, looking even more miserable today, am drawn on the water

 

몸을 일으켜 찌뿌둥하다고 느낄 쯤 창문을 볼 때
When I look outside the window as I heave myself up and feel sore,

내 몸을 예상이라도 한 듯 비가 내리고 있네
It’s raining as if it knew how my body would feel

창문에 맺혀 있는 빗물들 바라보며 느끼지
I feel, as I see the raindrops gathered on the window,

마치 내 마음속을 흐른 눈물들
that they are like teardrops flowing down in my heart

미묘함 뒤로 밖을 보면 내 상황 같애
Putting the subtleness behind, I look outside where it looks like my situation

선율같이 내리는 비에 모두 다 안단테
Everyone is andante in the rain falling like a melody

준비를 하고 나가, 내 인상처럼 구겨진 우산을 쫙 펴고
I get ready and go outside, opening up the umbrella that was as wrinkled as my face

걸으며 빗소릴 듣는 순간
As I walk, listening to the rain,

이 비는 누굴 위해서 내리는 걸까?
I wonder who this rain is falling for

쓸쓸한 회색 시멘트 위 부딪혀 때리는 청각
The sound of the rain touching the lonely gray cement stimulates my sense of hearing

Come slow down

 

비가 오는 짙은 색 서울 그 위에
Above Seoul of a deep color in the rain

여전히 잠 못 이루는 내가 흐려지네
I, still not being able to fall asleep, fade away

저 비가 그쳐 고인 물 위에 비쳐진
Reflected in the puddle formed by now-stopped rain,

오늘따라 더 초라한 내가 그려지네
I, looking even more miserable today, am drawn on the water

 

나 이 비가 멎어도 저 구름이 걷혀도
I, even when this rain stops, even when the clouds clear,

우두커니 서 있어 이 모습 그대로
am standing still just like how I am now

아무 말도 않은 채 세상을 내려다봐
Without saying anything, I look down at the world

거긴 아름답지 못한 내가 날 보고 있어
There, a not-so-beautiful me is looking at me

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.