길 (Road/Path)

Written by Rap Monster, j-hope, SUGA, “hitman”bang, Pdogg

Path is a hidden track. It’s only available in the physical copy of 2 Cool 4 Skool.

.

Yeah, wassup

You know time flows like stars

시작은 에미넴 가리온 에픽하이
In the beginning, it was Eminem, Garion, and Epik High

따라 하는 걸 넘어 내 랩을 적고 새기다
Going beyond imitating them, I wrote and carved my own rap

보니까 벌써 어느새 내가 홍대
and somehow found myself at Hongdae already
Note: Hongdae is an abbreviation of Hongik Daehakgyo (University) and also refers to the area nearby. Hongdae is a vibrant area known for its indie music scene, clubs, arts, and so on. RM used to be an underground rapper releasing and performing tracks under his then-name “Runch Randa.”

그때 내 가산 온통 다 (****) 꼰대
Back then, my lyrics were all (****) stubborn old fogey
Note: 꼰대 (pronounced kkondae) is a derogatory slang describing someone (often someone older) who is stubborn about keeping old standards and judges other people who are not following their own standards. 

But we dunno, we dunno, we dunno the future

쉼 없이 꿈꾸던 중 날 묶어버린 현실의 덫 오 그 청춘의 덫
The trap of reality that tied me up who had been dreaming non-stop, oh, that trap of youth

뜨거운 가슴은 차가운 머리에 져버렸어 (Damn)
My fiery heart lost to my cold head (Damn)

그렇게 내 선택이 옳다며 맹신하던 그 와중에
To me who had a blind faith that my choice was right,

천사인지 악마인지 모를 그것이 말을 해
the thing that I can’t tell whether it’s an angel or a devil speaks to me,

랩 제대로 해볼 생각 없냐고
asking me if I want to do rap seriously,

Yes or No 망설일 시간은 없다고
Yes or No, telling me that there’s no time to hesitate

더 바보는 되기 싫었던 난 이곳에 왔고
I, who didn’t want to be any bigger of a fool, came to this place

3년이 지나갔어
And three years have passed by

Some say art is long, life is short

But now for me, art is life, life is sports

Just do it, uh
Wordplay: “Some say life is short, but for me life is sports, I ‘just do it’ like the sports brand Nike’s trademark.”

난 달라졌을까
Would I have been different

다른 길을 택했다면
if I had chosen a different path

멈춰서 뒤돌아봤다면
if I had paused and looked back

Oh hey ya, hey ya

난 뭘 보게 될까
What will I get to see

이 길의 끝에서
at the end of this path

니가 서있을 그 곳에서
where you will be standing

Oh hey ya, hey ya

수많은 시간이 흐르고 2013년
Countless times have passed, and it’s 2013

연습생으로 있었지 3년을
I have been a trainee for three years

내 모습은 고등학생에서
My appearance, from a high school student,

어느새 커버린 어린이가 됐어
became a grown-up child, without my knowing
Reference: Adult child

욕심의 새치가 많아지고
There are more premature gray hairs of greed,

그 많던 친구들은 하나둘씩 갈라지고
and those many friends of mine split off one by one

가족없이 난 외롭게도
Without family, lonelily,

서울에서 맞는 세 번째 봄
I greet the third spring in Seoul

데뷔가 코앞이면 걱정이 없어질 줄 알았어
I thought all the worries would be gone when the debut gets in front of my nose

달라질게 없는 현재에 난 눈을 감았어
To the present with no room for change, I closed my eyes

현실은 달랐고 주위에서 날 말려도
The reality was different, and even though people around me tried to stop me,

빛도 안 보이는 터널들을 나 홀로 걸었어
I walked through the tunnels without any lights, alone

혼자인 줄 알았는데 알고 보니 일곱
I thought I was alone, but then learned that it was seven

맨발이 아닌 방탄이란 신을 신고
Rather than being barefoot, I wear the shoes that are called “Bangtan”

앞으로 나가야지 한발더 새롭게 더
and go forward another step, afresh, more

서울에서 맞을 네 번째 봄 woah
The fourth spring that I will greet in Seoul, woah

난 달라졌을까
Would I have been different

다른 길을 택했다면
if I had chosen a different path

멈춰서 뒤돌아봤다면
if I had paused and looked back

Oh hey ya, hey ya

난 뭘 보게 될까
What will I get to see

이 길의 끝에서
at the end of this path

니가 서있을 그 곳에서
where you will be standing

Oh hey ya, hey ya

2010년의 해
The year of 2010

내 걸음은 서울로 향하네
My steps head to Seoul

그저 춤이 좋아 시작했던
I, who started out just because of the love for dance,

내가 이젠 무대 위에 서네
now stand on the stage

그 사이에 많은 고통과 상처들을 이겨내고 날 갖춰
Overcoming many pains and scars that occurred in between, I prepared myself

부러질 바엔 휘고 말자는 나의 관념을 살려가며 3년을 달려
Making use of my life principle to bend rather than to break, I ran for three years

내 가슴 안에 있는 별들을 밝혀
and ignited the stars in my heart

이젠 날 새롭게 비춰봐
Now I try shining a new light on me

세상이란 백지에 방탄도 새겨봐
and carving “Bangtan” into a blank page that is called the world

더 불 켜진 내 미랠 걸어가
I walk towards my future with more lights turned on

웃음을 지어 먼 훗날 하하
I put on a smile, in the far future, haha

난 달라졌을까
Would I have been different

다른 길을 택했다면
if I had chosen a different path

멈춰서 뒤돌아봤다면
if I had paused and looked back

Oh hey ya, hey ya

난 뭘 보게 될까
What will I get to see

이 길의 끝에서
at the end of this path

니가 서있을 그 곳에서
where you will be standing

Oh hey ya, hey ya

난 달라졌을까
Would I have been different

다른 길을 택했다면
if I had chosen a different path

멈춰서 뒤돌아봤다면
if I had paused and looked back

Oh hey ya, hey ya

난 뭘 보게 될까
What will I get to see

이 길의 끝에서
at the end of this path

니가 서있을 그 곳에서
where you will be standing

Oh hey ya, hey ya

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity. For inquiries and feedback, please use this form.

좋아요 (Like)

Produced by Slow Rabbit
Written by Slow Rabbit, Rap Monster, SUGA, j-hope

Spotify | Apple Music

ARMYPEDIA Live Band Ver. (6:53)

.

Wanna be loved…

Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved

너와의 same love
Same love with you

Baby I want it

네가 올리는 모든 사진마다 좋아요 남발하는 처음 보는 저 남자…
That guy who I haven’t seen before, abusing “like” to every single photo you post…

누구야?
Who’s he?

아 맞다 나 이제 남자친구 아니지
Ah, right, I’m not your boyfriend anymore

자연스레 네 번호 눌렀잖아
I dialed your number so naturally

전화나 카톡 하자니 꼭 지는 것 같고
It feels like calling or messaging you will make me like a loser,

뭐라도 안 하면 날 신경도 안 쓸 것 같어
but if I don’t do anything, it feels like you won’t even care about me

(왜) 싫어요 버튼은 없는데
Why is there no “hate” button

싫어 저 삼십 몇 명 중 하나가 되는 게
I hate to be one of those thirty-something people

여기도 좋다고 저기도 좋다고
This guy says he likes it, that guy says he likes it,

한번만 놀자고 왜 그리 곱냐고
they say “let’s meet up,” they ask “why are you so pretty”

Uh f**k that, all stupid b*******s

이젠 내 거도 아닌데 왜 뺏기는 것 같은지
You’re not even mine anymore, but why do I feel like you’re being taken away from me

하하 넌 나 없이 참 잘 사네
Haha, you’re doing so well without me

눈꼴 시려우니까 노는 것 좀 살살 해
I get jealous, so don’t party too hard

목까지 올라온 저주를 삼키고
Swallowing down the curses that came up to my throat,

오늘도 좋아요를 누르지… shit
I click “like” yet again today… shit

넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여 pretty woman
You look even better after you became a stranger to me, pretty woman

Yeah Yeah Yeah Yeah

오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여 pretty woman
Oh how mean are you, you still look good, pretty woman

Oh pretty woman

Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved

너와의 same love
Same love with you

I know it’s over

Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved

너와의 same love
Same love with you

Baby I want it

친구 놈이 누른 좋아요로 보이는 네 얼굴은 훨씬 좋아 보여
Your face that I see from a friend’s “like” looks much better

새 남친과 찍은 사진 속 tag tag
The tag in the photo of you and your new boyfriend

덕분에 추억 속으로 난 backspace
makes me backspace into the memories

그 세상은 어느새 다들 멈춰 있는데
In that world, everyone has already stopped

난 왜 여전히 그 시간에 걸쳐 있는데?
But why am I still clinging to that time

Ha 넌 내 생각을 할까? (할까?)
Ha, would you ever be thinking of me? (would you be?)

고민하며 좋아요를 누를까 말까 수십 번을 반복해
Contemplating, I almost click “like” dozens of times

너의 마음은 마치 단두대처럼 나를 싹둑 가차 없이 잘라 냈지만
Though your heart cut me out without mercy like a guillotine,

난 도깨비 감투, 몰래 다가가
I wear a goblin’s hat and secretly approach you
Note: 도깨비 감투 (goblin’s hat) is a Korean equivalent of the cloak of invisibility.

너의 일상생활을 맨날 보네 [maennal bone]
and see your daily life every day

그때마다 머릿속은 백팔번뇌 [baekpalbeonneo]
Each time my mind gets filled with the 108 defilements
Note: The 108 defilements is a Buddhism terminology but is quite commonly used to refer to agony, troubles and desires of life.

Oh shit 내 생각은 할까? (할까?)
Oh shit, would you ever be thinking of me? (would you be?)

고민하며 좋아요를 누르지 말자
Contemplating, I decide not to click “like

넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여 pretty woman
You look even better after you became a stranger to me, pretty woman

Yeah Yeah Yeah Yeah

오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여 pretty woman
Oh how mean are you, you still look good, pretty woman

Oh pretty woman

Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved

너와의 same love
Same love with you

I know it’s over

Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved

너와의 same love
Same love with you

Baby I want it

너 요즘에 어떻게 지내고 있나
Wondering how you are doing these days,

궁금해 보니 좋아요가 빛나
out of curiosity, I look you up and there are so many likes

나 없이 잘 사는 네가 왜 생각났지?
Why did I think of you who’s doing so well without me

찾아온 건 한심만 더
I find myself more pitiful that I came to your page

나도 누르고 갈게 네 글 위에
I’ll also “like” your post and leave

난 요즘 너 없이 이렇게 지내
Without you, I’m living like this these days

(Know you want it)

넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여 pretty woman
You look even better after you became a stranger to me, pretty woman

Yeah Yeah Yeah Yeah

오 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여 pretty woman
Oh how mean are you, you still look good, pretty woman

Oh pretty woman

Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved

너와의 same love
Same love with you

I know it’s over

Don’t wanna be fool, wanna be cool, wanna be loved

너와의 same love
Same love with you

Baby I want it

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity. For inquiries and feedback, please use this form.

No More Dream

Produced by Pdogg
Written by Pdogg, “hitman”bang, Rap Monster, SUGA, j-hope, Supreme Boi, Jung Kook

Spotify | Apple Music 
Official MVDance Practice | 2017 Comeback Show | ARMYPEDIA Live Band Ver

.

얌마 네 꿈은 뭐니
Hey you, what is your dream

얌마 네 꿈은 뭐니
Hey you, what is your dream

얌마 네 꿈은 뭐니
Hey you, what is your dream

네 꿈은 겨우 그거니
Is your dream only that?

I wanna big house, big cars & big rings

But 사실은 I dun have any big dreams
But actually, I don’t have any big dreams

하하 난 참 편하게 살어
Haha, I’m really living an easy life

꿈 따위 안 꿔도 아무도 뭐라 안 하잖어
Even if I don’t have a thing like dream, no one says anything to me

전부 다다다 똑같이 나처럼 생각하고 있어
Every single one thinks the same way as I do

새까까까맣게 까먹은 꿈 많던 어린 시절
The completely forgotten childhood that was filled with dreams

대학은 걱정 마 멀리라도 갈 거니까
Don’t worry about college, I’ll go somewhere even if it’s far away
Note: Most ‘good’ colleges are geographically concentrated in Seoul (though there are few exceptionally well-known private institutions elsewhere in the country). There is a term “In-Seoul,” commonly used to describe universities in Seoul. Whether students can get into In-Seoul universities or not is a major criterion when evaluating their academic performances, and even further, their future career path/success. “I’ll go somewhere even if it’s far away” means that he will go to any college not necessarily in Seoul because “getting the diploma” is what matters more than what he learns.

알았어 엄마 지금 독서실 간다니까
Okay, mom, I told you I’m on my way to the library now
Note: 독서실 (pronounced dokseosil; literally means a room where you read books) is actually very different from a library, but I can’t think of a non-Korean equivalent of 독서실. It’s a (mostly) private facility where people (mostly high school students and young adults preparing for exams) go to study. Even though the layout varies across different 독서실, it looks like this. Basically you pay a monthly fee and get a desk with a small cabinet. It’s extremely quiet (think about an extremely quiet version of the carrel desk area of a school library). The one I went to in my senior year of high school opened at 9AM and closed at 2AM, 7 days a week. It’s pretty intense.

네가 꿈꿔 온 네 모습이 뭐야
What is the you that you’ve dreamed of

지금 네 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
Who do you see in the mirror now, I gotta say

너의 길을 가라고
Go on your own way

단 하루를 살아도
Even if you live only one day,

뭐라도 하라고
do something

나약함은 담아 둬
Put your weakness away

왜 말 못하고 있어? 공부는 하기 싫다면서
Why aren’t you saying anything? You said studying isn’t your thing

학교 때려 치기는 겁나지? 이거 봐 등교할 준비하네 벌써
You’re actually scared to drop out of school, right? Look at you, you’re already preparing to go to school

철 좀 들어 제발 좀, 너 입만 살아가지고 인마 유리 멘탈 boy
Please grow up, dude, you’re just all talk with a glass mentality
Note: 유리 멘탈, which literally means a glass mentality, is slang for a very weak mentality that’s easily discouraged 

(Stop!) 자신에게 물어봐 언제 네가 열심히 노력했냐고
(Stop!) Ask yourself if you have ever tried hard

얌마 네 꿈은 뭐니
Hey you, what is your dream

얌마 네 꿈은 뭐니
Hey you, what is your dream

얌마 네 꿈은 뭐니
Hey you, what is your dream

네 꿈은 겨우 그거니
Is your dream only that?

거짓말이야 you such a liar
It’s a lie, you such a liar

See me see me ya 넌 위선자여
See me see me ya, you’re a hypocrite

왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
Why do you keep telling me to go on a different path, hey, take care of your own business

제발 강요하진 말아 줘
Please don’t force me

(La la la la la) 네 꿈이 뭐니 네 꿈이 뭐니 뭐니
(La la la la la) What is your dream, what is your dream, what is it

(La la la la la) 고작 이거니 고작 이거니 거니
(La la la la la) It is only this, is it only this, is it

지겨운 same day, 반복되는 매일에
On a same boring day, on every repetitive day,

어른들과 부모님은 틀에 박힌 꿈을 주입해
adults and parents forcefully instill dreams that are molded 

장래희망 넘버원… 공무원? [janglaehuimang neombeowon… gongmuwon?]
No. 1 dream job… a government employee?
Note: As the economy slows down and the youth unemployment rate keeps remaining very high in Korea, a lot of students now wish to become government employees for the sake of job security. A majority of students state that they’d want to become government employees in surveys.

강요된 꿈은 아냐, 9회말 구원투수 [guwontusu]
It’s not a forced dream, a relief pitcher in the bottom of the ninth
Note:
(1) SUGA raps until 구원 (guwon; relief), which rhymes with 넘버원 (neombeowon; number one) and 공무원 (gongmuwon; public employee), and J-Hope completes the word by starting with 투수 (pitcher). This seems to be a strategic part division to highlight the rhymes.
(2) For those who are not familiar with baseball rules: “a relief pitcher in the bottom of the ninth” appears when the away team is tightly leading the game or the game is tied in the final inning. A relief pitcher of the away team then has to keep the lead or the team loses.

시간 낭비인 야자에 돌직구를 날려
Throw a fast ball to the self-study time that is a waste of time
Note:
(1) 야자 is an abbreviation of 야간자율학습시간 (night self-study time). A lot of Korean high schools have 야자, which requires high school students to stay at school and study on their own unless they have valid excuses. The regular class time is from 8-9AM to 5PM-ish, and then students have 야자 until 9-10PM after dinner. (And some students would go to 독서실, explained above, after 야자, especially if they are high school seniors.)
(2) 돌직구 is a combination of 돌 (stone) and 직구 (fast ball), referring to a very strong fast ball. It is also a slang, meaning a straightforward and blunt comment.

지옥 같은 사회에 반항해, 꿈을 특별 사면
Rebel against this hell-like society, give your dream a special pardon
Note: I remember that when I listened to the song for the very first time (without reading the lyrics), I thought he said dick (좆; pronounced jot) instead of hell (지옥; pronounced jiok) and wondered how it didn’t get censored. 좆같은 (dick-like) is a curse word similar to “fucking,” so I’d say it’s very likely that the pronunciation was intentional.

자신에게 물어봐 네 꿈의 profile
Ask yourself what the profile of your dream is

억압만 받던 인생 네 삶의 주어가 되어 봐
Be the subject of your own life that has been only suppressed
Note: “Be the subject as opposed to the object”

네가 꿈꿔 온 네 모습이 뭐야
What is the you that you’ve dreamed of

지금 네 거울 속엔 누가 보여, I gotta say
Who do you see in the mirror now, I gotta say

너의 길을 가라고
Go on your own way

단 하루를 살아도
Even if you live only one day,

뭐라도 하라고
do something

나약함은 담아 둬
Put your weakness away

얌마 네 꿈은 뭐니
Hey you, what is your dream

얌마 네 꿈은 뭐니
Hey you, what is your dream

얌마 네 꿈은 뭐니
Hey you, what is your dream

네 꿈은 겨우 그거니
Is your dream only that?

거짓말이야 you such a liar
It’s a lie, you such a liar

See me see me ya 넌 위선자여
See me see me ya, you’re a hypocrite

왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
Why do you keep telling me to go on a different path, hey, take care of your own business

제발 강요하진 말아 줘
Please don’t force me

(La la la la la) 네 꿈이 뭐니 네 꿈이 뭐니 뭐니
(La la la la la) What is your dream, what is your dream, what is it

(La la la la la) 고작 이거니 고작 이거니 거니
(La la la la la) It is only this, is it only this, is it

살아가는 법을 몰라
You don’t know how to live through

날아가는 법을 몰라
You don’t know how to fly away

결정하는 법을 몰라
You don’t know how to decide

이젠 꿈꾸는 법도 몰라
Now you don’t even know how to dream

눈을 눈을 눈을 떠라
Open, open, open your eyes
Note: “Open your eyes, eyes, eyes” is the original Korean line

다 이제 춤을 춤을 춤을 춰 봐
Everyone, now dance, dance, dance

자 다시 꿈을 꿈을 꿈을 꿔 봐 다
Then dream, dream, dream again, everyone

너 꾸물대지 마 우물쭈물 대지 마 wussup!
You, don’t hesitate, don’t be indecisive, wussup! 

거짓말이야 you such a liar
It’s a lie, you such a liar

See me see me ya 넌 위선자여
See me see me ya, you’re a hypocrite

왜 자꾸 딴 길을 가래 야 너나 잘해
Why do you keep telling me to go on a different path, hey, take care of your own business

제발 강요하진 말아 줘
Please don’t force me

(La la la la la) 네 꿈이 뭐니 네 꿈이 뭐니 뭐니
(La la la la la) What is your dream, what is your dream, what is it

(La la la la la) 고작 이거니 고작 이거니 거니
(La la la la la) It is only this, is it only this, is it

To all the youngsters without dreams

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity. For inquiries and feedback, please use this form.

Intro: 2 Cool 4 Skool (Feat. DJ Friz)

Produced by Supreme Boi

Spotify | Apple Music

.

We’re now going to progress to some steps

which are a bit more difficult

Ready? Set and begin

Bighit Exclusive Exclusive

Dj Friz

Who’s that?

B A N G T A N

방탄소년단 What
Bulletproof Boys What

2 cool 2 cool 4 skool

2 cool 2 cool 4 skool

10대 20댈 대신해 쉽게 우리 얘길 해 you take that
[sipdae esipdael daesinhae shipge uri yaegilhae, you take that]
We tell our story in a carefree way on behalf of those in their 10s and 20s, you take that

2 cool 2 cool 4 skool

2 cool 2 cool 4 skool

10대 20댈 대신해 쉽게 우리 얘길 해 you take that
We tell our story in a carefree way on behalf of those in their 10s and 20s, you take that

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity. For inquiries and feedback, please use this form.

We Are Bulletproof Pt.2

Produced by Pdogg
Written by Pdogg, “hitman”bang, Supreme Boi, Rap Monster, SUGA, Jung Kook, j-hope

Spotify | Apple Music
Official MV | Dance Practice | Live Performance (2019 MAMA)

.

(What) 이리 내놔
(What) Give it to me

(What) 긴장해 다
(What) Be alert, everyone

(What) 끝판 대장
(What) The final round boss
Note: 끝판 대장 (The final round’s boss) is the final/strongest opponent a player faces and challenges in a video game.

(What) We are bulletproof

We are bulletproof

Bulletproof

이름은 Jung Kook, 스케일은 전국
The name is Jungkook, the scale is nationwide
Note: A wordplay based on his name 정국 (Jungkook) and 전국 (jeonkook; the entire country)

학교 대신 연습실에서 밤새 춤을 추고 노래 불렀네
I pulled all-nighters, dancing and singing in the practice room instead of staying at school

너희가 놀 때, 난 꿈을 집도하며 잠을 참아 가며
When you are playing, I tailor my dream, force myself to stay awake,

매일 밤새 볼펜을 잡네 아침 해가 뜬 뒤에 나 눈을 감네
and hold a pen all night every night, closing my eyes after the morning sun rises 

이중 잣대와 수많은 반대 속에서 깨부숴 버린 나의 한계
Against double-standards and so many oppositions, I broke my own limit

그에 반해 재수 좋게 회사에 컨택된 속칭
On the other hand, for you guys, contacted by your company by luck

노래 못 해 랩퍼를 당한 너희에게 랩퍼라는 타이틀은 사치
and got labeled as rappers because you couldn’t sing, the rapper title is an extravagance

Everywhere I go, everything I do

나 보여 줄게 칼을 갈아 왔던 만큼
I will show you as much as I sharpened my sword

날 무시하던 많은 사람들 이젠
Those who used to look down on me, now

(Oh oh oh oh oh oh)

Hey shout it out

Oh! 나만치 해 봤다면 돌을 던져
Oh! Throw stones at me if you’ve ever worked as hard as I have

We go hard 우린 겁이 없어
We go hard, we are not afraid

(Click click, bang bang) we just sing it like

(Click click, bang bang) we just sing it like

Oh! 나만치 해 봤다면 돌을 던져
Oh! Throw stones at me if you’ve ever worked as hard as I have

We go hard 우린 겁이 없어
We go hard, we are not afraid

(Click click, bang bang) we just sing it like

(Click click, bang bang) we just sing it like

(What) 이리 내놔
(What) Give it to me

(What) 긴장해 다
(What) Be alert, everyone

(What) 끝판 대장
(What) The final round boss

(What) We are bulletproof

We are bulletproof

Bulletproof

Look at my profile, 아직 아무것도 없지
Look at my profile, there’s nothing there yet

Still 연습생 and 랩퍼맨, yeah I do know that’s nuthin
Still a trainee and a rapper man, yeah I do know that’s nuthin

고민도 했지만 이제 필요 없어졌지
I once distressed myself, but now there’s no need to worry

넌 아직도 아마추어, 난 메이저, 쭉 그렇게 썩길
You’re still an amateur, I’m a major, I hope you get rusted away like that  

랩몬스터, 말처럼 괴물같이 무슨 비트든 간에 난 싹 집어삼켜
Rap monster, just like my name, I eat up any kind of beat like a monster

충실한 이름값 얘들아 이리 와 미리 봐 한낱 아이돌의 반전
I fully live up to my name, hey guys, come here and take a preview, a plot twist presented by a mere idol

하하 힙부심 뿐인 형들은 불가능하다 했지 but
Haha, hyungs who are only full of their hip-hop pride told me it’s impossible, but

똑똑히 봐 이걸 impossible에 마침표 찍어
look carefully at me, placing a period on impossible, I’m possible

자 이제 됐니 boy
Hey, is it good now, boy?

Everywhere I go, everything I do

나 보여 줄게 칼을 갈아 왔던 만큼
I will show you as much as I sharpened my sword

날 무시하던 많은 사람들 이젠
Those who used to look down on me, now

(Oh oh oh oh oh oh)

Hey shout it out

Oh! 나만치 해 봤다면 돌을 던져
Oh! Throw stones at me if you’ve ever worked as hard as I have

We go hard 우린 겁이 없어
We go hard we are not afraid

(Click click, bang bang) we just sing it like

(Click click, bang bang) we just sing it like

Oh! 나만치 해 봤다면 돌을 던져
Oh! Throw stones at me if you’ve ever worked as hard as I have

We go hard 우린 겁이 없어
We go hard we are not afraid

(Click click, bang bang) we just sing it like

(Click click, bang bang) we just sing it like

(What) 이리 내놔
(What) Give it to me

(What) 긴장해 다
(What) Be alert, everyone

(What) 끝판 대장
(What) The final round boss

(What) We are bulletproof

We are bulletproof

Bulletproof

Bulletproof

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity. For inquiries and feedback, please use this form.