Produced by SUGA
Written by SUGA, EL CAPITXN, Maria Marcus, Louise Frick Sveen, Gabriel Brandes, Matt Thomson, Max Lynedoch Graham
.
Please stay alive
어디서부터 잘못됐나
From where did it go wrong
전혀 기억이 나질 않아
I can’t remember anything at all
작은 방안에 나의 몸을 숨긴 채 속삭이네
Hiding myself in a small room, I whisper
어둠이 유일한 내 벗 (내 벗)
Darkness is my only friend (my friend)
구원을 바라는 내 손
My hands that are seeking salvation
내가 이상한 걸까
Is it that I’m being weird
피로 물든 방
The room that is drenched in blood
누구든 제발 날 구해줘
Somebody, please save me
Hide in the moonlight
그래 기적 따윈 없어
Yeah, there’s no such thing as a miracle
내 바람들은 그저
My humble wishes are
Hide in the moonlight
그리 거창한 게 전혀 아닌데
far from big or special
그게 어렵네
But it seems like they’re still too much
잠들지 못하는 새벽 끝엔
At the end of a sleepless night,
눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해
I feel like I’ve wandered inside a nightmare with my eyes open
기적 따윈 없어라고 말한 난데
To me who said there’s no such thing as a miracle,
기적처럼 와준 그 한마디
the one phrase that came like a miracle
넌 나의 운명
You’re my fate
이따위 말로 설명할 순 없어
Such words cannot explain it
이 지친 나를 구한 구원
The salvation that saved me who was all worn out
이 말이 설명하기가 쉬울까
Would words like these be able to better describe it
나를 살린 그 한마디
The one phrase that saved me
많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
Even if many nights pass, I’ll be by your side
Oh yeah (그 한마디)
Oh yeah (the one phrase)
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
Even if my feet bleed, I’ll be by your side, so
Please, you stay alive
Please, you stay alive
(Please, you stay alive)
그림잔 커져가지만
Although my shadow grows larger,
괜찮아 너란 큰 빛 덕분이니
It’s okay because it’s thanks to the great light that is you
Note: SUGA frequently uses “shadow” in his lyrics. The above two line shows how he can view differently the phenomenon where the brighter the light, the darker the shadow, compared to the lyrics in Interlude : Shadow: “Yeah, hmm, the shadow at my feet / Looking down, it’s gotten even bigger / Even if I run away, following me is / my shadow that gets darker as that light gets brighter; People say, in that bright light, it’s splendor / But my shadow rather grows even bigger, swallows me, and becomes a monster.” In Blueberry Eyes, he also wrote how the light can also break the shadow: “A ray of light that cut through my shadow / You who overturned my life that had been only dark.”
내 삶의 이윤 네가 전부이니
My life’s reason is you and you only,
넌 언제든 그저 그렇게 웃어줘
so please smile just like that always
나와 너무나 닮은 너
You who’s so much like me
너와 너무나 닮은 나
Me who’s so much like you
가끔씩 이유 없이 겁나
Sometimes I’m scared for no obvious reason
이 감정은 뭘까
What would this feeling be
끝이 날지 모르지만
Though it may end after all,
끝나지 않는 이 악몽 끝에
in this endless nightmare, at the end of it,
너라는 존잰 날 일으켜 매일
the existence that is you raises me up every day
기적처럼 와준
That came to me like a miracle,
기적과도 닮은
that resembles a miracle,
기적과도 같은
that is a miracle,
그 한마디
the one phrase
넌 나의 운명
You’re my fate
이따위 말로 설명할 순 없어
Such words cannot explain it
이 지친 나를 구한 구원
The salvation that saved me who was all worn out
이 말이 설명하기가 쉬울까
Would words like these be able to better describe it
나를 살린 그 한마디
The one phrase that saved me
많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
Even if many nights pass, I’ll be by your side
Oh yeah (그 한마디)
Oh yeah (the one phrase)
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
Even if my feet bleed, I’ll be by your side, so
Please, you stay alive
넌 나의 구원
You’re my salvation
이따위 말로 설명할 순 없어
Such words cannot explain it
Please, you stay alive
Please, you stay alive
.
Please share the link instead of reposting to ensure the integrity. For inquiries and feedback, please use this form.