내 방을 여행하는 법 (Fly To My Room)

Produced by Cosmo’s Midnight
Written by Cosmo’s Midnight, Joe Femi, Griffith, RM, SUGA, j-hope

Spotify | Apple Music

The original Korean title “내 방을 여행하는 법” means “the way to travel my room.” The track features SUGA, j-hope, Jimin and V.

During the global press conference for “BE,” Jimin explained that the song began from the question that the concept of “traveling” might change now that we cannot freely travel, and that BTS hopes the listeners enjoy the track, which contains the feeling of traveling one’s own room.

.

 

떠나볼까 let me fly to my
Shall I leave, let me fly to my

시선을 낮추고 어디든 막 zoom
Lower the eyes, wherever it would be, zoom

지금 나와 let me fly to my
With me, now, let me fly to my
Note: 지금 나와 can also be “come out now,” but I think “with me” is more likely to be the intended meaning given the context as “I” travel my own room while being stuck in it.

Get me outta my blues
(COVID blues)

And now I’m feelin’ brand new

 

Everyday

답답해 미치겠어
It’s so suffocating that I’m going crazy

Feel like it’s still day one

누가 저 시계를 좀 돌려줘
Somebody, please turn the clock back

올해 다 뺏겼어 [bbaetgeosseo]
The whole year got stolen

아직 난 침대 속 [chimdaesok]
I’m still in bed,

거북해 속이 [geobukae sogi]
feeling bloated in the stomach

It’s killin’ me slowly nah

 

Anyway

떠나고파 any way
I want to leave, any way

뭐 방법이 없어
There’s no way

이 방이 내 전부
This room is all I have

그럼 뭐 여길 내 세상으로 바꿔보지 뭐
Well, then I’ll just change this place to my world

Yeah

 

떠나볼까 let me fly to my
Shall I leave, let me fly to my

시선을 낮추고 어디든 막 zoom
Lower the eyes, wherever it would be, zoom

지금 나와 let me fly to my
With me, now, let me fly to my

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

 

Everywhere

여기가 이랬나 싶어
I wonder if it’s been like this the whole time

갑자기 낯선 이 풍경
This scenery that feels unfamiliar all of a sudden

괜히 추억에 잠겨
Lost in memory for no reason,

오래된 책상도 달라진 햇빛도 특별해 보이네
even the old desk and the changing sunlight feel special

I’m little less lonely nah

 

Better way

I just found a better way

Sometimes we get to know

Broken is beautiful

가벼워 몸이
My body feels lighter

날아가 멀리
I fly far, far away

This thing so surreal

Yeah

 

떠나볼까 let me fly to my
Shall I leave, let me fly to my

시선을 낮추고 어디든 막 zoom
Lower the eyes, wherever it would be, zoom

지금 나와 let me fly to my
With me, now, let me fly to my

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

 

이 방은 너무 작지 [neomu jakji]
This room is too small,

그래 나의 꿈을 담기에 
yeah, to contain my dream

침대 그 위로 착지 [wiro chakji]
My bed, I land on it

여기가 제일 안전해 
This is the safest place

어쩜 기쁨도 슬픔도 어떤 감정도
Happiness, sadness, whatever emotion it is,

여긴 그저 받아주네
this place just takes it in

때론 이 방이 감정의 쓰레기통이 돼도
Sometimes, even when this room becomes a trash can of emotions,
Note: 감정쓰레기통 (emotion trash can) is a slang that metaphorically describes a person who is mistreated by being a target of frequent gushes of negative emotions.

날 안아주네
it holds me

 

또 나를 반겨주네
And it welcomes me

사람들 같은 내방 toy들 [toideul]
The toys in my room that feel like people

마치 시내를 나온 듯이 북적여 TV 소리는 [sorineun]
The TV sound makes it feel busy and crowded as if I’m out in the downtown

생각은 생각이 바꾸면 돼
Your mind can be changed by your mind

여긴 나만 즐길 수 있는 travel
Here, this is a travel that only I can enjoy

배달음식은 ⭐⭐⭐
Delivery food is ⭐⭐⭐ 

낙관적으로 채워봐, I’m full
Fill it optimistically, I’m full

 

떠나볼까 let me fly to my
Shall I leave, let me fly to my

시선을 낮추고 어디든 막 zoom
Lower the eyes, wherever it would be, zoom

지금 나와 let me fly to my
With me, now, let me fly to my

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

 

떠나볼까 let me fly to my
Shall I leave, let me fly to my

시선을 낮추고 어디든 막 zoom
Lower the eyes, wherever it would be, zoom

지금 나와 let me fly to my
With me, now, let me fly to my

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

 

떠나볼까 let me fly to my
Shall I leave, let me fly to my

시선을 낮추고 어디든 막 zoom
Lower the eyes, wherever it would be, zoom

지금 나와 let me fly to my
With me, now, let me fly to my

Get me outta my blues

And now I’m feelin’ brand new

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.