So 4 More

 

SoundCloud

Original Track: Pro Era – Like Water
Lyric by Rap Monster, SUGA & j-hope
Beat Remake by Slow Rabbit
Melody by Slow Rabbit & Supreme boi
Mixed, Mastered by Yang Ga @ BIG HIT STUDIO

This track was released on June 13, 2014. celebrating BTS’ debut anniversary.

.

 

일 년이 가고
Even when a year passes

일 년이 와도
and even when another year comes,

너와 난 같은 이 선율 위를 또 걷겠지
you and I will be walking on the same melody again

이 밤이 와도
Even when the night comes

이 밤이 가도
and even when it passes,

더 나은 삶을 위한 연주는 계속되겠지
our performance for a better life will continue

 

I don’t wanna fuckin’ lie 그딴 짓 안 해
I don’t wanna fuckin’ lie, I don’t do such thing

꿈은 서울 타워 위에, 마음은 반지하에
My dream is above Seoul Tower, my mind is under the ground floor

삶의 인질이 되었으니 야망을 선택했지
Having become a hostage to life, I chose to be ambitious

방황은 내 취미 막막해 매일이
To get lost and wander is my hobby, every day I feel clueless and overwhelmed

집세처럼 매달 내야 할 외로움이 밀렸어
Like monthly rents, my loneliness is overdue
Here, 밀리다 can describe something that is (1) overdue or (2) piled up. “Like how monthly rents get behind schedule, my loneliness has been piled up.” 

외로움의 반대말을 안다면 좀 빌려줘
If you know the antonym of loneliness, lend me some
In “Life“, a year after the release of this song, RM still wonders why there is no antonym for loneliness.

내가 소속된 곳은 많아
There are many places where I belong

근데 왜 어디서도 진짜 날 찾을 순 없는 걸까나
But why is it that I can’t find the real me anywhere

Who knows? You know? you don’t. I know I don’t

일 년짼데도 적응이 안돼 봐도 봐도
It’s been already a year, but I can’t get used to it no matter how many time I try

매일 밤 거울 앞에서 입가를 만지며 확인하지
Every night, standing in front of a mirror and touching the side of my lips, I ask myself,  

‘니가 그간 알던 김남준이 맞긴 하니?’
“Are you really the Kim Namjoon that you’ve known?”
In “Intro: Persona,” 5 years after the release of this song, RM is still in search of himself.

그냥 좀 내려놔야겠어
I should probably just lay it all down —

고민과 성찰, 번뇌, 두려움, 리더로서의 책임감까지도
all my agony, introspection, fear, and even the responsibility as a leader

다 알고 있으면서 놓지 못하는 것들
Things that I know so well but can never put down,

삶의 어쩔 수 없는 벗들. you know what?
the unavoidable friends of my life, you know what?

꼭 빨라야만 랩이 아니듯이 인생 역시도 그래
Rap doesn’t have to be fast to be rap, and the same goes with life

우리 모두 때론 물에 기름을 붓지
We all pour oil into water sometimes

목표, 성공, 꿈이란 산들이 왜 더 가까워지지 않을까
Wondering why the mountains that are my goals, success, and dreams, won’t get close to me,

땀나게 뛰어봐도 물은 불이 되지가 않아서 조급했지
I was feeling impatient because the water won’t turn into fire even though I tried so hard 

물과 기름, 절대 섞이지 않아
Water and oil, they will never mix

과학책에서 봤듯이
like you’ve seen in the science textbook

변치 않을 것 같다가 이제야 시작해
It looked like it would never change, but now things have started

끓어오른 나를 봐봐
Look at me who came to boil

곧 불이 되겠지
Soon I’ll become a fire

그리곤 타올라
and burn with flames

 

일 년이 가고
Even when a year passes

일 년이 와도
and even when another year comes,

너와 난 같은 이 선율 위를 또 걷겠지
you and I will be walking on the same melody again

이 밤이 와도
Even when the night comes

이 밤이 가도
and even when it passes,

더 나은 삶을 위한 연주는 계속되겠지
our performance for a better life will continue

 

안정의 공간 하나 없었던 일 년은 살얼음판
A year without any space of comfort, I was walking on thin ice

어디로 가는지 난 몰라
I don’t know where I’m going

감정의 공방
The conflict of my emotions

깊은 한숨은 어제가 되었지만
Though my deep sigh now belongs to yesterday

여전히 밤이 돼도 못 자
I still can’t sleep even at night

예견된 혼란
A confusion that was expected

여전히 잠 못드는 밤
Sleepless nights continue

시기와 질투 경쟁이란 감옥은
A prison that is envy, jealousy, and competition

날 수시로 옥죄고 숨통을 막아
oppresses and suffocates me frequently

내 미래는 수묵화 [sumukhwa]
My future is like an ink-wash painting
(= My future is blurry)

머릿속에 수북한 [subukhan] 성공이란 단어 두 글자
The two-letter word, success, that fills my mind

내가 해야할 일과 또 내가 하고 싶은 일
Things I have to do and things and I want to do

그 사이 선 걸리버
I’m Gulliver, standing in between the two

Fuck it, I don’t give a shit

지금 난 꿈을 이룬 건지 [kkoomeul irun geonji] 아님 꿈을 잃은 건지 [kkoomeul ireun geonji]
Have I achieved my dream or lost my dream?

아직 잘 모르겠어 내가 성공의 꿈을 미룬 건지
I still don’t know, have I put off my dream of success?

바보처럼 짓는 웃음 뒤엔 정확히 반쯤 [banjjeum] 울고 있어
Behind the smile I put up like a fool, exactly a half of me is crying 

이건 정체성에 대한 나의 방증 [bangjeung]
This is the evidence of (my confusion about) my identity

현실과 이상은 차츰 무뎌져 터지는 가슴 [gaseum]
Reality and ideal, I get numb gradually and frustrated

음악적 갈증과 갈등 사이에 커지는 한숨 [hansoom]
My sigh grows bigger from the thirst for and the conflicts about music

 

일 년이 가고
Even when a year passes

일 년이 와도
and even when another year comes,

너와 난 같은 이 선율 위를 또 걷겠지
you and I will be walking on the same melody again

이 밤이 와도
Even when the night comes

이 밤이 가도
and even when it passes,

더 나은 삶을 위한 연주는 계속되겠지
our performance for a better life will continue

 

느껴지는 time over, 삶에 젖어 몰랐지
The “time over” that I can feel — occupied with life, I didn’t realize

내 일년의 걸음
The steps I took for one year

해 뜰 땐 i’m ill, 밤엔 또 가살 적어
I’m ill when the sun goes up, and, at night, I write lyrics again

매일 살아 난 live같은 life, 립싱크는 없어
I live every day, my life is like a live performance, there is no lip-sync

이 노력과 함께 시작의 문을 열어
With this effort, I open the door of my beginning

흘리는 피땀만큼 설 무대는 점점 커져
The more I sweat, the bigger my stage gets

함성과 박수갈채, 내겐 선물같은 성원
Cheers and applause, the support feels like a gift to me 

관심이 번질 즈음 내 눈물은 이미 번져
As more attention is drawn, my eyes already get teary

따라오는 부담과 큰 걱정
Pressure and big worries accompany 

내가 받은 사랑만큼 내 어깬 무거워졌어
I feel burdened by the amount of love I received

So 매일 떨려
So, I’m nervous every day

감은 좋은데, 떫어
I have a good sense, but it’s not mature yet
감 can be (1) a feeling/sense (感) or (2) a persimmon. “The feeling is good, but it is bitter (unripe).” SUGA once made a pun with 감 as well.

이런 날 다림질해봐 구겨진 맘을 펴 날 rewind
I try ironing myself, smoothing out my wrinkled mind, rewinding myself

어떤 비바람이 와도 방탄이 날 위안 [wian]
No matter how stormy it gets, Bangtan comforts me

이 걸음걸이는 성공의 길 wanna be now
My steps will take me to success, wanna be now

그래 난 시리우스, 어떤 별보다도 빛나
Yeah, I’m Sirius, shining brighter than all other stars

이 순간 여전히 난 ‘born signer’ 마이클 쥔다
At this moment, I’m still a ‘born singer,’ I hold my mic

 

일 년이 가고
Even when a year passes

일 년이 와도
and even when another year comes,

너와 난 같은 이 선율 위를 또 걷겠지
you and I will be walking on the same melody again

이 밤이 와도
Even when the night comes

이 밤이 가도
and even when it passes,

더 나은 삶을 위한 연주는 계속되겠지
our performance for a better life will continue

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.