P.O.P (Piece Of Peace) pt.1

Produced by j-hope, Pdogg
Written by j-hope, Pdogg

Spotify | Apple Music

.

나를 아는 것 Take 1
To know myself, Take 1

꿈을 찾는 것 Take 2
To find a dream, Take 2

실현 하는 것 Take 3
To realize the dream, Take 3

우린 영화 같은 삶 속, 가끔씩은 NG
We, in our movie-like life, sometimes we make an NG
NG is an abbreviation of No Good and is commonly used in Korea and Japan to mean bloopers or bad takes in filming.

누구든 실수를 하고
Everyone makes mistakes

고통도 받아
and suffers

그들은 모르지만
Though I don’t know them,

그 아픔은 알아
I know their pain

No pain No gain

우리에겐 Always
To us, always

고해와 봉쇄
confession and blockade

그렇게 Fade away
Fade away like that

전하고파 용기를
I wish to deliver courage

행복의 기준은 너고 그 길을 걸어
The standard of happiness is you, and you walk that path

채워 주고파 믿음
I wish to fill up faith

단순하고 쉽게 배가 차는 케이크 조각처럼
Like a piece of cake that is simple and filling

Piece Of Peace

그 조각처럼
Like that piece

Piece Of Peace

If I

누군가에게 힘
can give strength to someone

누군가에게 빛
can be a light to someone

I wish, I could be a

Piece Of Peace

취준생
Job seekers
취준생 is an abbreviation of 취업준비생 where 취업 means to get a job and 준비생 is someone (usually a student) who is preparing for something (school entrance, exam, or employment). Youth unemployment is a serious issue in South Korea with the youth (15-29 years of age) unemployment rate at 9.8% in 2017 according to the Ministry of Employment and Labor. This is a result of many intertwined factors including population structure, historic/institutional/structural characteristic, and economic conditions. The government has been trying to create public jobs and provide various aids to assist young job seekers, but the policies are so far ineffective.
For J-Hope who was 23 when he released this track, the youth unemployment issue and the resulting struggle of his contemporaries might have been the most straightforward motivation as he was writing about his hope to deliver a piece of peace.

뜨거운 감자 밖에 될 수 없는 주제
A topic that is bound to be a hot potato

한마음이 주체가 돼
One mind makes us the main agent
주체 (the main agent) is used as an independent, autonomous subject

문제에 Complain
and complain to a problem
rather than accepting the problem

현실에 평화를 꿈꾸지만
Though we dream of peace in reality,

불가피한 전쟁 중
we are in the middle of an unavoidable war

계속되는 일보 후퇴
We continue to take a step back

이보 전진은 언제?
When will we take two steps forward?
Vladimir Lenin: “It is necessary sometimes to take one step backward to take two steps forward.”

진짜 가짜 나누는 일자리
Jobs that divide real and fake

가려진 그림자
A hidden shadow

피땀이 비참 해져가는 일당
Daily wages putting our blood and sweat in shame

새싹도 시들게 만드는 가뭄 같은 해답
A drought-like solution that makes even the fresh sprouts wither

소리쳐 노래해봐도 난청 같은 이 세상
Though I sing out loud, the world seems to be hard of hearing

Yah

니들 잘못은 없어
There’s nothing you did wrong

부딪혀보고 달려보자고
Let’s just face it, let’s run

결실을 맺으러
to bear fruit

Yah

그 조각이 될 수 있다면
If I can be that piece,

큰 한 푼 군말 없이 내
I’ll gladly give a large sum of money 

이 나라에 먼저
to this country before anything

If I

누군가에게 힘
can give strength to someone

누군가에게 빛
can be a light to someone

I wish, I could be a

Piece Of Peace

나 도울래 그들 같은 나였기에 열정 있는 자였기에
I’ll help them because I was like them
because I was someone who had a passion

꿈들은 밝게, 없애주는 Nightmare
May your dreams be bright with your nightmare erased

평화는 Be right there
May the peace be right there

나 도울래 그들 같은 나였기에 패기 있는 자였기에
I’ll help them because I was like them
because I had spirit

꿈들은 밝게, 없애주는 Nightmare
May your dreams be bright with your nightmare erased

평화는 Be right there
May the peace be right there

If I

누군가에게 힘
can give strength to someone

누군가에게 빛
can be a light to someone

I wish, I could be a

Piece Of Peace

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.