낙원 (Paradise)

 

Produced by lophiile
Written by lophiile, MNEK, RM, Song Jae-kyung, SUGA, j-hope

Spotify | Apple Music

Note: In BTS’ 2018 new year’s messages, Suga said “It’s okay even if you don’t have a dream as long as you’re happy,” which then got expanded into this song, Paradise.

.

 

마라톤 마라톤
Marathon marathon

삶은 길어 천천히 해
Life is long, do it slowly

42.195
42.195 km = 26.22 miles; official distance of the marathon

그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해
At the end, it’s full of the paradise of dream

 

하지만 진짜 세상은
But the real world

약속과는 달라
is different from the promise

우린 달려야 해 밟아야 해
We have to run, we have to step on the accelerator,

신호탄을 쏘면
when the flare gun launches a signal

너, 목적지도 없어
You don’t even have a destination,

아무 풍경도 없어
and there’s not even a scenery

숨이 턱까지 넘칠 때
When you are so out of breath, 

You need to you need to

 

멈춰서도 괜찮아
It’s okay to pause

아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어
There’s no need to run without knowing the reason

꿈이 없어도 괜찮아
It’s okay not to have a dream

잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면
as long as there are your moments to briefly feel happiness

멈춰서도 괜찮아
It’s okay to pause

이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
We now don’t run without knowing the purpose

꿈이 없어도 괜찮아
It’s okay not to have a dream

네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
Every breath you exhale is already in the paradise

 

우린 꿈을 남한테서 꿔 (빚처럼)
We dream through others (like debt)
wordplay: 꾸다 (original form of 꿔) can be (1) to dream or (2) to borrow. Thus, especially with 빚처럼 (like debt) in the parentheses, another way to interpret this line is: ‘we borrow dream from other people’

위대해져야 한다 배워 (빛처럼)
We learn that we have to become great (like light)

너의 dream. 사실은 짐
Your dream, actually a burden

미래만이 꿈이라면
If future is the only dream,

내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐?
then what’s the thing that I dreamed last night in bed?

꿈의 이름이 달라도 괜찮아
It’s okay to have different names to your dream

다음달에 노트북 사는 거
To buy a laptop next month,

아니면 그냥 먹고 자는 거
or just to eat and sleep

암것도 안 하는데 돈이 많은 거
or to do nothing but have a lot of money

꿈이 뭐 거창한 거라고
Dream doesn’t need to be anything grand

그냥 아무나 되라고
You can just become anyone

We deserve a life

뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어
Whether it’s big or small, you’re still just you

 

하지만 진짜 세상은
But the real world

약속과는 달라
is different from the promise

우린 달려야 해 밟아야 해
We have to run, we have to step on the accelerator,

신호탄을 쏘면
when the flare gun launches a signal

너, 목적지도 없어
You don’t even have a destination,

아무 풍경도 없어
and there’s not even a scenery

숨이 턱까지 넘칠 때
When you are so out of breath,

You need to you need to

 

멈춰서도 괜찮아
It’s okay to pause

아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어
There’s no need to run without knowing the reason

꿈이 없어도 괜찮아
It’s okay not to have a dream

잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면
as long as there are your moments to briefly feel happiness

멈춰서도 괜찮아
It’s okay to pause

이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
We now don’t run without knowing the purpose

꿈이 없어도 괜찮아
It’s okay not to have a dream

네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
Every breath you exhale is already in the paradise

 

I don’t have a dream

꿈을 꾸는 게 때론 무섭네
Sometimes I’m scared to dream

그냥 이렇게 살아가는 게
Just to live like this

살아남는 게 이게 나에겐 작은 꿈인데
and to survive like this, that’s a small dream for me

꿈을 꾸는 게 꿈을 쥐는 게
To dream a dream, to grasp the dream,

숨을 쉬는 게 때론 버겁네
and to breathe a breath, sometimes are too much for me

누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서
Saying ‘some are living like this, some are living like that,’

세상은 내게 욕을 퍼붓네
the world pours curses on me

 

Yeah

세상은 욕할 자격이 없네
The world has no right to curse at me

꿈을 꾸는 법이 무엇인지 가르쳐 준 적도 없기에
It never has even taught me how to dream

꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대
Because it’s a made-up dream, you sleep talk in tears

악몽에서 깨워내 널 위해
I wake you from the nightmare for you

이젠 매일 웃어보자고 저 낙원에서
Let’s now smile every day in that paradise

 

멈춰서도 괜찮아
It’s okay to pause

이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
We now don’t run without knowing the purpose

꿈이 없어도 괜찮아
It’s okay not to have a dream

네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
Every breath you exhale is already in the paradise

 

Stop runnin’ for nothin’ my friend

Now 어리석은 경주를 끝내
Now stop the stupid race

Stop runnin’ for nothin’ my friend

네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
Every breath you exhale is already in the paradise

 

Stop runnin’ for nothin’ my friend

다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼
You don’t have to have a dream that anybody dreams

Stop runnin’ for nothin’ my friend

너를 이루는 모든 언어는 이미 낙원에
All languages that make you are already in the paradise

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.