Born Singer

 

Original Track: Born Sinner by J.Cole
Lyrics by RM, SUGA, j-hope

.

 

I’m a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I’m a born singer, a bit belated confession  (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
A mirage that used to be ever so far away is in front of my eyes (It’s here)

I’m a born singer 어쩌면 이른 고백
I’m a born singer, perhaps a bit early confession

그래도 너무 행복해 I’m good
But, I’m so happy, I’m good

 

난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
The stage that I stepped onto in the name of Bangtan for the first time in my life

삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해
I revisit how I felt three years ago on my very first stage

여전히 대구 촌놈 랩퍼와 다를게 없었지 but
I’m still not any different from a Daegu hillbilly rapper, but

아마추어란 단어 위에 프로란 단어를 덧썼지
on the word ‘amateur’, I rewrote the word ‘pro’

그토록 원하던 무대, 랩을 하며 춤출 때 아직 살아있음을 느껴
Rapping and dancing on the stage where I’ve wanted to be so much, I feel that I’m still  alive

피곤하고 고된 출퇴근 따위는 견딜만 해 내 사람들이 지켜보니까
Though coming to and from work is tiring and exhausting, I can bear it because my people are watching

몸이 아파도 버틸만 해 함성들이 밀려오니까
Though my body suffers from pain, I can stand it because cheers are coming in

데뷔 전후의 차이점 아이돌과 랩퍼 사이 경계에 살아도 여전히 내 공책엔 라임이 차있어
Though I live on the boundary between idol and rapper, the difference before and after debut, my note is still full of rhymes

대기실과 무대 사이에선 펜을 들고 가사를 써
I hold my pen and write lyrics in between the waiting room and stage

이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어?
How have I, who’s like this, become any different to your eyes?

Damn, shit. 난 여전해
Damn, shit, I’m still the same

내가 변했다고? 가서 전해
Did someone say I’ve changed? Go tell them

변함없이 본질을 지켜 i’m still rapperman
I still keep my essence as ever I’m still rapperman

3년전과 다름없이 랩하고 노래해
I still rap and sing just like three years ago

 

I’m a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I’m a born singer, a bit belated confession (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
A mirage that used be ever so far away is in front of my eyes (It’s here)

I’m a born singer 어쩌면 이른 고백
I’m a born singer, perhaps a bit early confession

그래도 너무 행복해 I’m good
But, I’m so happy, I’m good

 

솔직히 두려웠었어 큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게
To be honest, I was scared that I was to prove myself after talking big

펜과 책만 알던 내가 이제 세상을 놀래킨다는게
that I, who used to know only pen and book, was then to surprise the world

i dunno, 세상의 기대치와 너무 비대칭할까봐
i dunno, that I and the world’s expectation are too asymmetric,

두려웠어 나를 믿어줬던 모든 사람들을 배신하게 될까봐
I was scared that I might betray everyone who trusted me

무거운 어깨를 펴고 첫 무대에 올라
I stretch my burdened shoulders and step onto the very first stage

찰나의 짧은 정적, 숨을 골라
A moment of silence, I collect my breath

내가 지켜봤던 사람들이 이젠 날 지켜보고 있네
The people who I had been watching are now watching me

항상 올려봤던 TV속 그들이 지금은 내 밑에
The people on TV who I had always looked upon are now beneath me

주마등처럼 스칠 틈도 없이
Without even a short moment to brush over the past,

한번뿐인 연극은 시작돼버렸지
the one-time play began

3분만에 증발한 내 3년의 피땀
My blood and sweat of three years got evaporated in just three minutes

피터지는 마이크와의 기싸움
The fierce tension between mic and me

몇십초일 뿐이었지만 똑똑히 쏟아내
Though it was only tens of seconds, I poured myself clearly

I’m fuckin real

얌마 니 꿈은 뭐야 나는 랩스타가 되는 거야
Dude, what is your dream, mine is to become a rap star

Can’t you feel

그리고 내려온 순간 그 함성,
And the shouts at the moment I stepped down from the stage, 

Yeah I could read your mind, i could read your mind

물음표 대신 미소만
Just a gentle smile instead of a question mark,

말없이 멤버들은 그저 내 어깨를 두드려줬어
the members pat me on the shoulder without saying anything

꼭 엊그제같은데 스무 밤이 흘러버렸어
It just feels like the day before yesterday, but 20 nights have passed since then

And let the haters hate on me

걔네가 늘상 해온 일
the thing that they’ve been doing all the time

니네가 키보드 놀릴동안 난 내 꿈들을 채웠지
While you were talking through your keyboard, I fulfilled my dreams

썬글라스, hairstyle, 왜 욕하는지 알아
Sunglasses, hairstyle, I know why you point fingers at me

어쨌든 스무살에 너보다 잘 나가는 나야
Anyways, I, a 20-year old, ride higher than you

하하
Haha

 

I’m a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I’m a born singer, a bit belated confession (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
A mirage that used be ever so far away is in front of my eyes (It’s here)

I’m a born singer 어쩌면 이른 고백
I’m a born singer, perhaps a bit early confession

그래도 너무 행복해 I’m good
But, I’m so happy, I’m good

 

우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날
Days when we ran, days we went through together

3년이란 시간, 모두 하나가 됐던 마음
Three years of time, our hearts that altogether became one

그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
My blood and sweat drench me

무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
My tears well up in my eyes after the stage

매순간마다 자신에게 다짐해 초심을 잃지 않게
I remind myself every single moment that I don’t forget the very original intention

항상 나답게, 처음의 나에게 부끄럽지 않게
that I always stay as myself so that I don’t feel ashamed of myself in front of myself of the beginning 

So we go we go we go

더 위로 위로 위로
Higher, higher, higher

 

I’m a born singer 좀 늦어버린 고백 (I swear)
I’m a born singer, a bit belated confession (I swear)

언제나 멀기만 했었던 신기루가 눈 앞에 있어 (여기 있어)
A mirage that used be ever so far away is in front of my eyes (It’s here)

I’m a born singer 어쩌면 이른 고백
I’m a born singer, perhaps a bit early confession

그래도 너무 행복해 I’m good
But, I’m so happy, I’m good

 

.

Please share the link instead of reposting to ensure the integrity as I might make minor edits over time. For inquiries and feedback, please use this form.